"الخيزران" - Translation from Arabic to French

    • bambou
        
    • bambous
        
    • bamboo
        
    • rotin
        
    Vingt-six d'entre eux auraient été contraints, sous la menace, de battre ces cinq personnes avec des cannes de bambou, moyennant 100 coups chacun. UN وقيل إن ٦٢ من المؤمنين أرغموا، تحت التهديد، على ضرب هؤلاء اﻷشخاص الخمسة بعصي الخيزران وتلقى كل منهم ٠٠١ ضربة.
    Donc, est-ce que le magasin avait cette, chaise haute en bambou que tu cherchais ? Open Subtitles حسنا هل كان لدى المحل كرسي الخيزران الذي كنتما تبحثان عنه ؟
    Spinner bambou est tombé au sol et même pas touché! Open Subtitles غزلُ الخيزران سقط على الأرض، لم يصبك إطلاقاً
    J'ai trouvé ces bambous pour le pont, un morceau du fuselage pour la cabine. Open Subtitles لقد استخدمت الخيزران لجسم القارب، و استخدمت جسم الطائرة لكابينة القيادة.
    D'autres témoignages indiquent qu'un grand nombre de Rwandais déplacés non armés ont été pourchassés et tués dans la forêt de bambous près du camp. UN وتدل إحدى الشهادات أيضا على أن الكثيرين من المشردين الروانديين العزل طوردوا وقتلوا في غابة الخيزران قرب هذا المخيم.
    Du bambou et des marques en spirale. Mais pas de poudre. Open Subtitles عصاة الخيزران مثل إلتفاف أود بلا رواسب طلق ناري
    Pis encore, dans certains cas, ils doivent aussi supporter le coût de la formation et de certaines armes telles que des matraques de bambou. UN وعلاوة على ذلك، يطلب منهم، في بعض الحالات، تحمل تكلفة التدريب والسلاح، مثل عصي الخيزران.
    Les projets portant sur le transfert et la diffusion des technologies d'amélioration des produits et des procédés, dont les produits forestiers à valeur ajoutée comme le bambou, sont prometteurs. UN وتعد المشاريع التي تنفذها اليونيدو في الهند والمتعلقة بنقل ونشر التكنولوجيا لتحسين المنتجات وعمليات الانتاج في مجال نواتج أحراج الخيزران ذات القيمة المضافة مشاريع واعدة.
    Toute personne qui ne peut pas porter la charge requise est apparemment frappée à coups de canne de bambou ou de crosse de fusil. UN ويزعم أنه يتم ضرب من لا يستطيع حمل الحمولة المطلوبة بعصا من الخيزران وبأعقاب البنادق.
    Ceux-ci disposaient de nattes de bambou et d'eau potable. UN وإن لكل زنزانة فتحة عالية في أحد جدرانها وهي مزودة بحصير من الخيزران وبالماء الصالح للشرب.
    Les détenus disposaient de nattes de bambou et d'eau potable. UN وهذه الزنزانات مزودة بحُصر من الخيزران وبالماء الصالح للشرب.
    Ils l'ont piétiné et l'ont battu à coups de bambou sur les tibias. UN ثم بدأوا يطأونه باﻷقدام ويمررون أعواد الخيزران على قصبتي ساقيه.
    Les produits en bambou seront vendus sur le marché national et international. UN وستُباع منتجات الخيزران في السوقين المحلية والدولية.
    Et les minuscules lémuriens bambou ne mangent rien que du bambou. Open Subtitles وليمور الخيزران الصغير لا ياكل الا الخيزران.
    Hodgins a trouvé des traces de bambou tibétain dans le crâne de la victime. Open Subtitles وجدت هودجينز آثار التبت الخيزران في الجمجمة الضحية.
    C'est du bambou, donc il faut une machine. Open Subtitles انها اشجار الخيزران عليك ان تقصيه بالآلات
    Sauf s'ils sont une société écolo qui fait des fourchettes en bambou. Open Subtitles إلا إن كانوا إحدى شركات الطبيعه التي تصنع شوك من الخيزران
    Si on utilisait ces sacs de pierre pour protéger les piliers en bambou du courant ? Open Subtitles لحماية اعمدة الخيزران من التيارات المائية
    "Les piliers de notre vie se tiennent sur ces deux bambous..." Open Subtitles ‎دعائم حياتنا تقف على شجرتي الخيزران هاتان‏
    La rive descend évidemment de chaque côté, on construit une passerelle avec ces paniers de rocs, on fait des piles verticales de bambous comme ça, ces longerons comme je les appelle, ce sont des bambous attachés ensemble, Open Subtitles ضفتا النهر منحدرتان ونحن سنقوم بتثبيت الجسر عبر صخور داخل سلال ونضع اعواد الخيزران بشكل رأسي ومربوطة كهذه
    :: Membre et conseillère juridique pour la mise en place de bamboo and Rattan Network of Ghana UN :: عضوة في شبكة الخيزران والروطان في غانا ومستشارة قانونية في مرحلة إنشائها
    À part ce fauteuil en rotin qui n'a pas sa place ici. Open Subtitles فيما عدا هذا الكرسي الخيزران والذي يبدو في غير موضعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more