"الدائم للمملكة" - Translation from Arabic to French

    • permanent du Royaume
        
    • permanent du Royaume-Uni
        
    • permanente du Royaume
        
    • permanent adjoint de l
        
    • auprès de l
        
    • permanent de l
        
    • permanent de la
        
    • permanent adjoint du Royaume
        
    Au nom du Groupe des 77 et de la Chine, le Représentant permanent du Royaume du Maroc a noté, entre autres choses, que UN إن الممثل الدائم للمملكة المغربية، الذي كان يتكلم نيـــــابة عن مجمــــوعة الـ 77 والصين، قد أشار، في جملة أمور، إلى
    La première Assemblée des États parties à ce Statut vient de se tenir, sous la brillante présidence de S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zaid Al-Hussein, Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie. UN وقد انعقدت منذ وقت قصير الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، برئاسة صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد بن زيد الحسين، الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية.
    Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie UN السفير والممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية
    Le Représentant permanent du Royaume-Uni Le Représentant permanent de la UN لافروف الممثـل الدائم للمملكة الممثل الدائم للاتحاد الروسي
    Ayant examiné la note du Secrétariat général, le rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune et la note de la Mission permanente du Royaume d'Arabie Saoudite (15 mars 2007), UN وعلى مذكرة الوفد الدائم للمملكة العربية السعودية بتاريخ 15/3/2007،
    À la même séance, des déclarations ont été faites par le Représentant permanent adjoint de l'Espagne et, dans le cadre de l'exercice du droit de réponse, par le Représentant permanent adjoint du Royaume-Uni, qui s'est référé à la déclaration du représentant de l'Espagne. UN وفي نفس الجلسة، أدلى ببيان كل من نائب الممثل الدائم لإسبانيا، ونائب الممثل الدائم للمملكة المتحدة، في إطار ممارسته لحق الرد، حيث أشار إلى البيان الذي أدلى به ممثل إسبانيا.
    S. E. M. Fawzi A. Shobokshi, ambassadeur et représentant permanent du Royaume d'Arabie saoudite auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, chef de délégation; UN سعادة السيد فوزي الشبكشي، السفير والممثل الدائم للمملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة في نيويورك، رئيس الوفد؛
    Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie UN المندوب الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية
    Le Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie UN الممثل الدائم للمملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة
    Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie UN الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة
    Représentant permanent du Royaume hachémite UN المندوب الدائم للمملكة الأردنية
    Copie de la présente lettre est adressée au Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie, en sa qualité de Président du Groupe des États d'Asie. UN وتُنسخ صورة من هذه الرسالة أيضا ﻹرسالها إلى المندوب الدائم للمملكة اﻷردنية الهاشمية، بصفته رئيسا للمجموعة اﻵسيوية.
    Ambassadeur, Représentant permanent du Royaume du Maroc auprès des Nations Unies (2001-2006) UN الأنشطة المهنية: السفير، الممثل الدائم للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة
    Représentant permanent du Royaume du Maroc auprès des Nations Unies UN الممثل الدائم للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة
    REPRÉSENTANT permanent du Royaume-Uni DE GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE UN اﻷمين العام من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيــا
    M. David Stanton, Ambassadeur et Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'UNESCO UN سعادة السيد دافيد ستانتون، السفير والمندوب الدائم للمملكة المتحدة لدى اليونسكو
    Le 19 février 2008, le Secrétariat général a informé la délégation permanente du Royaume d'Arabie saoudite de ses efforts incessants visant à assurer une action arabe, régionale et internationale pour s'attaquer à la crise somalienne. UN 314 - في 19/2/2008 أبلغت الأمانة العامة الوفد الدائم للمملكة العربية السعودية باستمرار الأمانة العامة في بذل جهودها من أجل تأمين تحرك عربي إقليمي ودولي لمعالجة الأزمة الصومالية.
    De la communication no 324/524 en date du 13 janvier 2011, émanant de la délégation permanente du Royaume d'Arabie saoudite auprès de la Ligue des États arabes, par laquelle le Royaume d'Arabie saoudite proposait d'accueillir le prochain sommet arabe sur le développement économique et social, UN :: ومذكرة الوفد الدائم للمملكة العربية السعودية لدى جامعة الدول العربية رقم 324/524 بتاريخ 13 كانون الثاني/يناير 2011، بشأن طلب استضافة المملكة للقمة العربية التنموية الاقتصادية والاجتماعية القادمة،
    Le 5 mai 2011, le Secrétaire général a reçu une lettre datée du 4 mai 2011, par laquelle le Représentant permanent adjoint de l'Arabie saoudite auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York présentait la candidature de M. Farhan M. S. Al-Farhan à l'élection des membres de la Commission juridique et technique. UN 4 - وفي 5 أيار/مايو 2011، تلقى الأمين العام رسالة مؤرخة 4 أيار/مايو 2011 من نائب الممثل الدائم للمملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة في نيويورك، بتسمية السيد فرحان م.س. الفرحان مرشحا لانتخابات اللجنة القانونية والتقنية.
    par le Représentant permanent de l'Arabie saoudite auprès de UN إلى اﻷمين العــام من المندوب الدائم للمملكة
    Représentant permanent adjoint du Royaume—Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord auprès de l’Office des Nations Unies à Genève UN نائب الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more