"الدائم للمملكة المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • permanent du Royaume-Uni
        
    • permanent de
        
    • par LE REPRÉSENTANT PERMANENT
        
    REPRÉSENTANT permanent du Royaume-Uni DE GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE UN اﻷمين العام من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيــا
    M. David Stanton, Ambassadeur et Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'UNESCO UN سعادة السيد دافيد ستانتون، السفير والمندوب الدائم للمملكة المتحدة لدى اليونسكو
    par le Représentant permanent du Royaume-Uni de Grande-Bretagne UN العام من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى
    Le Représentant permanent de la France (Signé) Jean-Bernard MERIMEE Le Représentant permanent du Royaume-Uni UN الممثل الدائم لاسبانيا الممثل الدائم لفرنسا الممثل الدائم للمملكة المتحدة
    Chargé d'affaires a. i. Ambassadeur, Représentant Représentant permanent permanent du Royaume-Uni UN القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة الممثل الدائم للمملكة المتحدة الممثلة الدائمة للولايات المتحدة
    le Représentant permanent du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et UN اﻷمين العام من الممثل الدائم للمملكة المتحدة
    Représentant permanent et Représentant permanent du Royaume-Uni UN الممثل الدائم ورئيس الممثل الدائم للمملكة المتحدة
    iv) Désignation, au sein du cabinet du Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l’Union européenne, d’un premier secrétaire chargé de faire la liaison entre les territoires d’outre-mer et l’Union européenne; UN ' ٤` يعين أمين أول في مكتب الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الاتحاد اﻷوروبي ليكون حلقة الاتصال بين أقاليم ما وراء البحار والاتحاد اﻷوروبي؛
    Représentant permanent de la France (Signé) Jean-David Levitte Représentant permanent du Royaume-Uni UN الممثل الدائم لفرنسا الممثل الدائم للمملكة المتحدة
    Nous aimerions remercier le Représentant permanent du Royaume-Uni de nous avoir présenté le rapport. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى الممثل الدائم للمملكة المتحدة على عرضه لهذا التقرير.
    Nous voudrions remercier le Président du Conseil, l'Ambassadeur Sir Emyr Jones Parry, Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'ONU, pour sa présentation claire et exhaustive du rapport. UN وأود أن أعرب عن شكرنا وتقديرنا لرئيس المجلس، السفير إمير جونز باري، المندوب الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة، على عرضه الواضح والشامل لهذا التقرير.
    La délégation équatorienne se félicite du rapport du Conseil de sécurité présenté par son Président, le Représentant permanent du Royaume-Uni. UN إن وفد إكوادور ممتن لتقرير مجلس الأمن الذي عرضه رئيسه الحالي، المندوب الدائم للمملكة المتحدة.
    PAR LE REPRÉSENTANT permanent du Royaume-Uni DE GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE DU NORD UN الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    PAR LE REPRÉSENTANT permanent du Royaume-Uni DE GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE DU NORD UN من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا
    plénipotentiaire, Représentant permanent du Royaume-Uni de UN الممثل الدائم لفرنسا الممثل الدائم للمملكة المتحدة
    Le Représentant permanent du Royaume-Uni UN الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى
    LE REPRÉSENTANT permanent du Royaume-Uni DE GRANDE-BRETAGNE ET UN الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    LE REPRÉSENTANT permanent du Royaume-Uni DE GRANDE-BRETAGNE ET UN من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا
    général par le Représentant permanent du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de UN من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا
    par le Représentant permanent du Royaume-Uni de Grande-Bretagne UN من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا
    Le Représentant permanent de la Le Représentant permanent de la UN الممثل الدائم للاتحاد الروســي الممثل الدائم للمملكة المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more