"الداخليّة" - Translation from Arabic to French

    • internes
        
    • sous-vêtements
        
    • interne
        
    • culotte
        
    • caleçon
        
    • intérieur
        
    • culottes
        
    • intérieure
        
    • cercle
        
    Les affaires internes ont appelées deux fois. Open Subtitles لقد إتصل قسم العلاقات الداخليّة مرّتين بشأن حادثة إطلاق النار
    Les affaires internes veulent qu'on s'en occupe. Open Subtitles لقد جاءني أمر سرّي من قسم العلاقات الداخليّة
    Si elles sont comme nous, où sont les photos d'elles avec des sous-vêtements sales ? Open Subtitles حسنٌ، إن كانوا مثلنا، أين صورتهم وهم يقلبون سراويلهم الداخليّة للخارج؟
    Enfin, sauf quand Marky Mark était dans ces pubs pour des sous-vêtements. Open Subtitles حسناً, بإستثناءَ ظهورِ ماركي ماركـ في إعلانِ الملابسِ الداخليّة على التلفاز
    Et également, la magnétite est aussi ce qui guide la boussole interne des oiseaux plus spécifiquement des pigeons voyageurs Open Subtitles كما أن أكسيد الحديد الأسود هو عامل الإرشاد بالبوصلة الداخليّة للطيور وخاصّة الحمام الزاجل.
    J'ai enlevé mon pantalon et je ne trouve plus ma culotte. Open Subtitles أنا أزلتُ ملابسي الداخلية منه لكن ملابسي الداخليّة ذَاهِبة.
    Dans mon rêve, mon caleçon était en pain au piment. Open Subtitles في حلمي، ملابسي الداخليّة كانت مصنوعة من رغيف الفلفل الحلو.
    J'aimerais rester dans les parages. Restes à l'intérieur. Open Subtitles أودّك أن تبقى وتظلّ ضمن حلقته الداخليّة.
    Je voulais que vous sachiez que les rapports internes ont été complétés et déposés. Open Subtitles أردتُ أن أعلمكَ أن التقارير الداخليّة قد إكتمَلَت و دُوّنَت
    Les Affaires internes ont terminé leur enquête sur ton meurtre. Open Subtitles تغطيَة الشؤون الداخليّة. التحقيق في حادثة إطلاق النار الخاصَة بك.
    C'est un contre temps temporaire. Je te représenterai face aux affaires internes. Open Subtitles هذا إيقاف مؤقّت، سأمثلك أمام الشؤون الداخليّة.
    les affaires internes savent que la fuite est venu de ce bureau de la CIA, mais ça peut être n'importe qui dans n'importe quelle département. Open Subtitles الشؤون الداخليّة تعرف أنّ التسريب قد صدر من مكتب الإستخبارات هذا، لكن قد يكون أيّ أحدٍ في أيّ شُعبة.
    les affaires internes cherchent ce qui a disparu. Open Subtitles الشؤون الداخليّة يُفتّشون لإكتشاف ما هُو مفقود.
    profiles d'altitude, la masse de ses composants internes. Open Subtitles تحليل الإرتفاع العمودي، وكتلة مُكوّناته الداخليّة.
    Je crois que vous avez oublié vos sous-vêtements à la maison. Open Subtitles لقد تأكدتُ أنّكِ تركتي ملابسكِ الداخليّة بالمنزل
    Quel genre d'affaire a un service d'objets trouvés qui ne contient que des sous-vêtements de femmes? Open Subtitles أيّ عملٍ عساه القائم على إيداع الملابس الداخليّة النسائيّة أمام العيان؟
    Oulah, elle change plus vite d'avis que je change mes sous-vêtements. Open Subtitles عجبًا! إنّها تغيّر رأيها أكثر ممّا أغيّر سراويلي الداخليّة.
    L'os de la mâchoire envoi des ondes à votre oreille interne. Open Subtitles عظم الفك يُرسل موجات الصوت إلى أذنك الداخليّة.
    Je suis sûr que votre syndicat saura dire aux affaires interne que vous agissiez sous la contrainte. Open Subtitles أوقن أن وكيلك النقابيّ سيوضّح للشؤون الداخليّة أنّك تصرّفت تحت تهديد.
    Votre femme ne va pas aimer cette culotte dans votre camion. Open Subtitles إذن زوجتك لن تكون سعيدة لإيجاد هذه الملابس الداخليّة النسائيّة في شاحنتك.
    Un qui retourne pas son caleçon en disant "comme neuf, bébé". Open Subtitles سأكون ممتنّةً لإيجاد شابّ لا يقلب ''ثيابه الداخليّة و يقول ''كأنّها جديدة يا عزيزتي.
    Il disait que peu importe ce que l'on ressent à l'intérieur, il ne fallait rien montrer. Open Subtitles كان يقول أنّه مهما كانت مشاعرنا الداخليّة علينا أنْ نبدي وجهنا الأفضل
    Et surveiller qu'il pique pas de culottes. Open Subtitles لأتأكّد أنّه لن يسرق شيئاً من ملابسك الداخليّة
    Elle est de plus tenue de procéder tous les ans à un réexamen de la situation de chaque personne détenue en vertu de la loi sur la sécurité intérieure et de soumettre de nouvelles recommandations au Ministre de l'intérieur. UN وعلى المجلس كذلك أن يضطلع بعمليات استعراض سنويّة لكل احتجاز بموجب قانون الأمن الداخلي، وأن يقدم توصيات إضافية إلى وزير الداخليّة.
    Si vous êtes apportez je.A.D. dans notre cercle, alors vous mieux vraiment bien ayez confiance en lui plus que n'importe qui. Open Subtitles إذا أردت جَلب الشؤون الداخليّة إلى منطقتنا، إذا من الأفضَل أن تثق به أكثَر من أي شخَص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more