Statut et Règlement intérieur du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques | UN | النظام الأساسي والنظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
Modification du Règlement intérieur du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques | UN | تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
Modification du Règlement intérieur du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques | UN | تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
Modification du règlement intérieur du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques (E/2002/L.37) | UN | تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
Amendement au règlement intérieur du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques | UN | تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
Les amendements proposés sont indiqués dans l'annexe I à la présente note et le projet de règlement intérieur du Groupe d'experts techniques figure à l'annexe II. | UN | وترد التعديلات المقترحة في المرفق الأول بهذه المذكرة، ويتضمن المرفق الثاني مشروع النظام الداخلي لفريق الخبراء التقنيين. |
Règlement intérieur du Groupe d'experts techniques chargé d'élaborer les orientations prévues à l'article 8 de la Convention de Minamata sur le mercure | UN | النظام الداخلي لفريق الخبراء التقنيين لوضع التوجيه الذي طُلب في المادة 8 من اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
Amendement au Règlement intérieur du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques | UN | تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
Amendement au Règlement intérieur du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques | UN | تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
Amendement au Règlement intérieur du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques | UN | تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
Dans la section I, les objectifs du règlement intérieur devraient être supprimésupprimés, étant donné que le règlement intérieur du Groupe d'experts techniques ne régit que les travaux du groupe, et non la négociation d'un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure. | UN | 1- في القسم الأول ينبغي تنحية الغرض من النظام الداخلي بالنظر إلى أن النظام الداخلي لفريق الخبراء التقنيين لا ينظم سوى عمل الفريق وليس المفاوضات بشأن الصك العالمي الملزم قانوناً بشأن الزئبق. |
L'article 56 ne s'applique pas au groupe d'experts, car c'est le Comité de négociation intergouvernemental qui a compétence pour amender le règlement intérieur du Groupe d'experts. | UN | 17- لا تنطبق المادة 56 على فريق الخبراء بالنظر إلى أن الولاية المتعلقة بتعديل النظام الداخلي لفريق الخبراء تقع على عاتق لجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
2. Décide que l'amendement entrera en vigueur une fois que le Conseil économique et social aura donné son approbation, en application de l'article 42 du règlement intérieur du Groupe d'experts. | UN | 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بعد موافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي عليه عملا بالمادة 42 من النظام الداخلي لفريق الخبراء. |
Le membre présent de la Division de l'Europe du Centre-Est et du Sud-Est a déploré très vivement le contenu et les qualifications des interventions des experts représentant la Grèce : à son avis, ce contenu et ces qualifications n'étaient pas conformes au statut et au règlement intérieur du Groupe d'experts. | UN | وقدم عضو من شعبة شرق وسط وجنوب شرق أوروبا بيانا أعرب فيه عن أسفه العميق بشأن المحتوى والمؤهلات الواردة في مداخلات الخبراء من اليونان، التي يعتبر أنها لا تتوافق مع النظام الأساسي والنظام الداخلي لفريق الخبراء. |
< < Le Conseil économique et social décide d'amender l'article 5 du Règlement intérieur du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques en remplaçant le libellé actuel de cet article, à savoir : | UN | " يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعديل المادة 5 من النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية باستبدال المادة 5 الحالية ونصها كالتالي: |
Le Conseil économique et social décide d'approuver l'amendement au Règlement intérieur du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques tendant à remplacer l'article 37 par le texte suivant : | UN | يقرر الموافقة على تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية حسب المقترح من فريق الخبراء() بالاستعاضة عن المادة 37 بالنص التالي: |
Amendement au Règlement intérieur du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques (E/2014/78, chap. I, sect. A, projet de décision II, et E/2014/SR.46) | UN | تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية (E/2014/78، الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع المقرر الثاني، و E/2014/SR.46) |
À sa 46e séance plénière, le 16 juillet 2014, le Conseil économique et social a décidé d'approuver l'amendement au Règlement intérieur du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques tendant à remplacer l'article 37 par le texte suivant : | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 46 المعقودة في 16 تموز/ يوليه 2014، أن يوافق على تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية حسب المقترح من فريق الخبراء بالاستعاضة عن البند 37 بالنص التالي: |
Il était saisi d'une note du Secrétariat sur une modification du Règlement intérieur du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques (E/2002/L.37). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من الأمانة العامة بشأن تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية (E/2002/L.37). |
Il était saisi d'une note du Secrétariat sur une modification du Règlement intérieur du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques (E/2002/L.37). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من الأمانة العامة بشأن تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية (E/2002/L.37). |