"الدبلوماسية مع" - Translation from Arabic to French

    • diplomatiques avec
        
    • diplomatique avec
        
    Ce nombre est plus bas que prévu du fait du renforcement des relations diplomatiques avec le Burundi, l'Ouganda et le Rwanda. UN يعزى الانخفاض في الناتج إلى تعزيز العلاقات الدبلوماسية مع وأوغندا وبوروندي ورواندا
    Ce nombre plus bas que prévu s'explique par le renforcement des relations diplomatiques avec le Burundi, l'Ouganda et le Rwanda UN يعزى الانخفاض في الناتج إلى تعزيز العلاقات الدبلوماسية مع أوغندا وبوروندي ورواندا
    C'est avec regret que j'ai appris que le Gouvernement arménien avait décidé de suspendre ses relations diplomatiques avec la Hongrie. UN علمت مع الأسف بأن حكومة جمهورية أرمينيا قررت تعليق علاقاتها الدبلوماسية مع هنغاريا.
    Le Botswana a rompu ses relations diplomatiques avec la Libye pour protester contre les exactions commises par le Gouvernement. UN لقد قامت بوتسوانا بقطع علاقاتها الدبلوماسية مع ليبيا احتجاجا على إجراءات الحكومة.
    Les Fidji sont résolument engagées sur la voie de l'officialisation de leurs relations diplomatiques avec tous les États Membres de l'ONU. UN وتمضي فيجي بثبات على طريق إضفاء الطابع الرسمي على علاقاتنا الدبلوماسية مع جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Une fois qu'un règlement global à ces questions aura été atteint, le Japon s'emploiera à normaliser ses relations diplomatiques avec la Corée du Nord. UN وحينما تتم التسوية الشاملة لتلك المسائل، فإن اليابان ستتطلع إلى تطبيع علاقاتها الدبلوماسية مع كوريا الشمالية.
    À cette fin, je me réjouis du fait que nous allons accroître nos relations diplomatiques avec notre voisine, la République d'Albanie, en y nommant un Ambassadeur. UN واستهدافا لهذه النتيجة، يسرني أننا سنرفع مستوى العلاقات الدبلوماسية مع جارتنا، جمهورية ألبانيا، إلى مستوى السفراء.
    Mise au point définitive de plans en vue de l'établissement de relations diplomatiques avec les principaux pays UN وضع الشكل النهائي لخطط لتبادل العلاقات الدبلوماسية مع البلدان الرئيسية.
    Le Gouvernement de la République de Djibouti a décidé de rompre ses relations diplomatiques avec l'État de l'Érythrée. UN قررت حكومة جمهورية جيبوتي قطع علاقاتها الدبلوماسية مع دولة إريتريا.
    Les États-Unis ont déjà rétabli les relations diplomatiques avec le Viet Nam. UN وإن الولايات المتحدة أعادت من جديد علاقاتها الدبلوماسية مع فييت نام.
    La reprise du processus de paix au Moyen-Orient a permis d'établir et de reprendre des relations diplomatiques avec de nombreux États. UN وقد أدى استئناف عملية السلام في الشرق اﻷوسط إلى إقامة وتجديد الروابط الدبلوماسية مع العديد من الدول.
    Le Ministre des affaires étrangères du Soudan a informé le groupe que son gouvernement allait reprendre les relations diplomatiques avec le Tchad. UN وأبلغ وزير خارجية السودان الفريق بأن حكومة بلده ستواصل علاقاتها الدبلوماسية مع تشاد.
    La Roumanie s'emploie à renforcer les rencontres sportives et les échanges internationaux pour consolider ses relations diplomatiques avec les autres pays. UN وتركز رومانيا على تطوير العلاقات الرياضية والمبادلات الدولية لتعزيز علاقاتها الدبلوماسية مع البلدان الأخرى.
    L'Ambassadeur des droits de l'homme organisera des débats au sujet des droits de l'homme dans le cadre de ses contacts diplomatiques avec les partenaires étrangers. UN وسيشارك هذا السفير في المناقشات التي تدور حول حقوق الإنسان في إطار مباحثاته الدبلوماسية مع الشركاء الأجانب.
    Ils ont encouragé les États Membres à élargir leurs relations diplomatiques avec l'Iraq et, le cas échéant, à envisager de rouvrir leur ambassade à Bagdad. UN وحثّ الوزراء الدول الأعضاء على تحسين علاقاتها الدبلوماسية مع العراق، وإعادة فتح سفاراتها في بغداد عندما يتاح ذلك.
    Ils ont encouragé les États membres à élargir leurs relations diplomatiques avec l'Iraq et, le cas échéant, à envisager de rouvrir leur ambassade à Bagdad. UN وحث رؤساء الدول والحكومات الدول الأعضاء على تحسين علاقاتها الدبلوماسية مع العراق والنظر في إعادة فتح سفاراتها في بغداد.
    Nous n'avons normalisé les relations diplomatiques avec un Vietnam unifié qu'au milieu des années 90. Open Subtitles لم نطبع العلاقات الدبلوماسية مع الفيتنام الموحدة حتى منتصف التسعينيات
    Elle améliore les relations diplomatiques avec le gouverneur de Suzhou. Open Subtitles تحسين العلاقات الدبلوماسية مع محافظ سوتشو.
    Écoutez, nos relations diplomatiques avec l'Amérique... Open Subtitles بشأن علاقاتنا الدبلوماسية مع أمريكا اللاتينية
    En conséquence, le Cambodge a établi, au niveau des ambassades, ses relations diplomatiques avec l'Etat d'Israël. UN ولهذا فإنه من دواعي سرور حكومة بلادي أن تعلق أن كمبوديا أعادت بشكل رسمي العلاقات الدبلوماسية مع دولة اسرائيل على مستوى السفارة.
    La loi permet également de traiter par la voie diplomatique avec les autres pays pour la remise des délinquants fugitifs. UN ويسمح التشريع أيضا باستعمال القنوات الدبلوماسية مع الدول عير المعينة من أجل تسليم المجرمين الفارين من العدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more