"الدفتر" - Translation from Arabic to French

    • livre
        
    • carnet
        
    • registre
        
    • cahier
        
    • journal
        
    • le livret
        
    • calepin
        
    • livres ouverts
        
    Déficit accumulé au titre des mesures spéciales en faveur du Liban et du territoire occupé, montant déduit en 1997, et non inscrit sur le Grand livre UN عجز التدابير الاستثنائية في لبنان والأرض المحتلة مخصوم في 1997 ولكن لا يظهر في الدفتر العام
    6. Les commissaires aux comptes jugent assez bonne la présentation des états financiers de l'UNOPS tirés du grand livre. UN ويتم إعداد هذه البيانات المالية من الدفتر الأستاذ العام.
    J'ai 60 $, et je noterai chaque cent dans ce carnet. Open Subtitles و سأستخدم هذا الدفتر لكى اقوم بحساب كل سنت
    Tout ce que je sais, c'est que ce carnet l'a chamboulé. Open Subtitles لا أعرف سوى أن الدفتر جعله في غاية الغضب
    Les délibérations et les décisions des assemblées sont consignées dans un registre spécial de procès-verbaux. UN تسجل مداولات الاجتماعات والقرارات الصادرة عنها في الدفتر الخاص للمحاضر.
    Mais crois bien ce qu'il y a dans ce cahier. Open Subtitles ولكن ثِق بِما هو مدونٌ في هذا الدفتر
    Voici également... une copie du contenu de ce journal. Open Subtitles وهو دفتر، وأيضًا نسخة من محتويات الدفتر.
    Avant qu'il ne quitte l'Algérie, ils s'étaient réconciliés et avaient par conséquent annulé le divorce; de plus, le livret de famille atteste qu'ils sont mariés. UN وقبل مغادرة الجزائر، تصالحا وألغيا الطلاق ويشير الدفتر العائلي إلى أنه متزوج.
    :: Les modalités d'exécution des tâches liées au Grand livre des bureaux extérieurs ont été améliorées, avec notamment la possibilité de joindre des pièces justificatives; UN :: أُدخلت تحسينات على تسجيل أعمال إدارة المكاتب الميدانية في الدفتر العام؛ وتشمل التحسينات القدرة على إدراج وثائق داعمة
    Je veux que tu gardes le livre loin de moi. Si j'essaie de venir le chercher, je veux que tu me tues. Open Subtitles احفظ هذا الدفتر بعيدًا عنّي، وإن حاولت ملاحقته، اقتلني.
    Et après, une nuit, je suis rentré à la maison et j'ai trouvé un livre sur ma table. Open Subtitles ثم ذات ليلة دخلت لبيتي، فوجدت ذلك الدفتر موضوعًا على الطاولة.
    Ouais, je sais. Et tu m'as aussi demandé de te tuer si tu venais récupérer ce livre. Open Subtitles أجل، أعلم، كما أنك طلبت منّي قتلك إن طلبت استعادة هذا الدفتر يومًا.
    Même si vous réussissez à prendre la livre... vous n'arrêterez rien. Open Subtitles حتى إن نجحتما في أخذ الدفتر فإنكما لن تمنعا شيئًا.
    Ceux qui souffrent de maladies chroniques reçoivent les médicaments dont ils ont besoin sur simple présentation de leur carnet médical. UN كما يتم توزيع الدواء بالنسبة لﻷمراض المزمنة بموجب الدفتر الصحي.
    Ce carnet doit être maintenu tout au long du processus d'échantillonnage. UN وهذا الدفتر الرئيسي ينبغي أن يُحتفظ به طوال عملية أخذ العينات.
    et tes poèmes sont tous encore dans ton petit carnet. Open Subtitles وكل شعرك لا يزال ..في هذا الدفتر الوحيد
    193. La délégation a pu consulter le nouveau registre des incidents récemment mis en place à la prison de Maafushi. UN 193- وأطلعت اللجنة الفرعية أيضاً على الدفتر الذي أنشئ حديثاً والمكرس للأحداث التي تستجد بسجن مافوشي.
    Si elle a diffusé le registre, elle a fait énormément de mal. Open Subtitles ، إذا نشرت ذلك الدفتر فستتسبب في ضرر أكثر مما تعلم
    c'est vrai. pour lui présenter la preuve se trouvant dans ce registre. Open Subtitles اذن انه صحيح؟ لقد جلبت اللورد بارنارد إلى مكتبي قدمت له الأدلة في هذا الدفتر
    Avec ta force maléfique, maudis celles qui ont leurs noms sur ce cahier. Open Subtitles بقوتك إلعن أولئك المكتوبة أسماؤهن على الدفتر
    Pour les autres filles sur le cahier ? Open Subtitles ماذا عن الفتيات الأخريات الموجودة أسماءهن في الدفتر ؟
    Apparemment ce journal doit être très intéressant, parce-que un gars est venu il y a 20 minutes pour le réclamer. Open Subtitles من الواضح أن هذا الدفتر كان مثير جداً، لأن هناك رجل جاء إلى هنا منذ 20 دقيقة يسأل عنه.
    Avant qu'il ne quitte l'Algérie, ils s'étaient réconciliés et avaient par conséquent annulé le divorce; de plus, le livret de famille atteste qu'ils sont mariés. UN وقبل مغادرة الجزائر، تصالحا وألغيا الطلاق ويشير الدفتر العائلي إلى أنه متزوج.
    Le calepin mentionnait Alligretto, le collègue de votre père. Open Subtitles واحد من الأسماء في الدفتر كان جوي اليكريتو. شريك و الدك.
    a. Management < < à livres ouverts > > /commission de gestion UN (أ) شركات إدارة خدمات السفر التي تعمل بنظام الدفتر المفتوح/رسوم الإدارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more