Déficit accumulé au titre des mesures spéciales en faveur du Liban et du territoire occupé, montant déduit en 1997, et non inscrit sur le Grand livre | UN | عجز التدابير الاستثنائية في لبنان والأرض المحتلة مخصوم في 1997 ولكن لا يظهر في الدفتر العام |
6. Les commissaires aux comptes jugent assez bonne la présentation des états financiers de l'UNOPS tirés du grand livre. | UN | ويتم إعداد هذه البيانات المالية من الدفتر الأستاذ العام. |
J'ai 60 $, et je noterai chaque cent dans ce carnet. | Open Subtitles | و سأستخدم هذا الدفتر لكى اقوم بحساب كل سنت |
Tout ce que je sais, c'est que ce carnet l'a chamboulé. | Open Subtitles | لا أعرف سوى أن الدفتر جعله في غاية الغضب |
Les délibérations et les décisions des assemblées sont consignées dans un registre spécial de procès-verbaux. | UN | تسجل مداولات الاجتماعات والقرارات الصادرة عنها في الدفتر الخاص للمحاضر. |
Mais crois bien ce qu'il y a dans ce cahier. | Open Subtitles | ولكن ثِق بِما هو مدونٌ في هذا الدفتر |
Voici également... une copie du contenu de ce journal. | Open Subtitles | وهو دفتر، وأيضًا نسخة من محتويات الدفتر. |
Avant qu'il ne quitte l'Algérie, ils s'étaient réconciliés et avaient par conséquent annulé le divorce; de plus, le livret de famille atteste qu'ils sont mariés. | UN | وقبل مغادرة الجزائر، تصالحا وألغيا الطلاق ويشير الدفتر العائلي إلى أنه متزوج. |
:: Les modalités d'exécution des tâches liées au Grand livre des bureaux extérieurs ont été améliorées, avec notamment la possibilité de joindre des pièces justificatives; | UN | :: أُدخلت تحسينات على تسجيل أعمال إدارة المكاتب الميدانية في الدفتر العام؛ وتشمل التحسينات القدرة على إدراج وثائق داعمة |
Je veux que tu gardes le livre loin de moi. Si j'essaie de venir le chercher, je veux que tu me tues. | Open Subtitles | احفظ هذا الدفتر بعيدًا عنّي، وإن حاولت ملاحقته، اقتلني. |
Et après, une nuit, je suis rentré à la maison et j'ai trouvé un livre sur ma table. | Open Subtitles | ثم ذات ليلة دخلت لبيتي، فوجدت ذلك الدفتر موضوعًا على الطاولة. |
Ouais, je sais. Et tu m'as aussi demandé de te tuer si tu venais récupérer ce livre. | Open Subtitles | أجل، أعلم، كما أنك طلبت منّي قتلك إن طلبت استعادة هذا الدفتر يومًا. |
Même si vous réussissez à prendre la livre... vous n'arrêterez rien. | Open Subtitles | حتى إن نجحتما في أخذ الدفتر فإنكما لن تمنعا شيئًا. |
Ceux qui souffrent de maladies chroniques reçoivent les médicaments dont ils ont besoin sur simple présentation de leur carnet médical. | UN | كما يتم توزيع الدواء بالنسبة لﻷمراض المزمنة بموجب الدفتر الصحي. |
Ce carnet doit être maintenu tout au long du processus d'échantillonnage. | UN | وهذا الدفتر الرئيسي ينبغي أن يُحتفظ به طوال عملية أخذ العينات. |
et tes poèmes sont tous encore dans ton petit carnet. | Open Subtitles | وكل شعرك لا يزال ..في هذا الدفتر الوحيد |
193. La délégation a pu consulter le nouveau registre des incidents récemment mis en place à la prison de Maafushi. | UN | 193- وأطلعت اللجنة الفرعية أيضاً على الدفتر الذي أنشئ حديثاً والمكرس للأحداث التي تستجد بسجن مافوشي. |
Si elle a diffusé le registre, elle a fait énormément de mal. | Open Subtitles | ، إذا نشرت ذلك الدفتر فستتسبب في ضرر أكثر مما تعلم |
c'est vrai. pour lui présenter la preuve se trouvant dans ce registre. | Open Subtitles | اذن انه صحيح؟ لقد جلبت اللورد بارنارد إلى مكتبي قدمت له الأدلة في هذا الدفتر |
Avec ta force maléfique, maudis celles qui ont leurs noms sur ce cahier. | Open Subtitles | بقوتك إلعن أولئك المكتوبة أسماؤهن على الدفتر |
Pour les autres filles sur le cahier ? | Open Subtitles | ماذا عن الفتيات الأخريات الموجودة أسماءهن في الدفتر ؟ |
Apparemment ce journal doit être très intéressant, parce-que un gars est venu il y a 20 minutes pour le réclamer. | Open Subtitles | من الواضح أن هذا الدفتر كان مثير جداً، لأن هناك رجل جاء إلى هنا منذ 20 دقيقة يسأل عنه. |
Avant qu'il ne quitte l'Algérie, ils s'étaient réconciliés et avaient par conséquent annulé le divorce; de plus, le livret de famille atteste qu'ils sont mariés. | UN | وقبل مغادرة الجزائر، تصالحا وألغيا الطلاق ويشير الدفتر العائلي إلى أنه متزوج. |
Le calepin mentionnait Alligretto, le collègue de votre père. | Open Subtitles | واحد من الأسماء في الدفتر كان جوي اليكريتو. شريك و الدك. |
a. Management < < à livres ouverts > > /commission de gestion | UN | (أ) شركات إدارة خدمات السفر التي تعمل بنظام الدفتر المفتوح/رسوم الإدارة |