"الدماغ" - Translation from Arabic to French

    • cerveau
        
    • cérébrale
        
    • cérébrales
        
    • cérébral
        
    • encéphalite
        
    • cérébraux
        
    • esprit
        
    • tête
        
    • cerveaux
        
    • des
        
    • cervelle
        
    • une anencéphalie
        
    • cerveau-machine
        
    • neuronale
        
    • neuronales
        
    Le mercure et ses composants causent de graves dommages irréversibles au cerveau et au système nerveux du fœtus et des enfants. UN ويتسبب الزئبق ومركباته في حدوث أضرار لا يمكن إزالتها على مستوى الدماغ والجهاز العصبي لدى الأجنة والرضع.
    Ça semble être un bon moyen de boire un milk shake sans se geler le cerveau. Open Subtitles تبدو طريقةٌ جيدةٌ لأن تشرب مخفوق الحليب بدون أن تُصاب بتجمد في الدماغ.
    La cause la plus probable, est la mort par suffocation, qui au final, donne les mêmes résultats qu'une noyade, l'asphyxie du cerveau. Open Subtitles السبب الأرجح للموت كان الاختناق و الذي ينتج في نهاية المطاف النتائج نفسها كما في الغرق أختناق الدماغ
    Les médecins de l’hôpital Al Ahli ont déclaré que le garçon était en état de mort cérébrale et qu’il était maintenu en vie artificiellement. UN وذكر اﻷطباء في المستشفى اﻷهلى أن الصبي كان يعاني من موت الدماغ ويجري إسعافه بمعدات ﻹبقائه على قيد الحياة.
    Ce qui aurait suffisamment endommagé le cerveau pour la tuer. Open Subtitles والذي كان ليسبب ضرراً في الدماغ كافياً لقتلها.
    Said Banks est mort d'une bulle d'air dans le cerveau. Open Subtitles قالوا ان بانكس توفي بسبب فقاعة في الدماغ
    Le traumatisme contondant dû au choc de sa tête sur le plancher a causé un gonflement du cerveau mais aucune lésion focale. Open Subtitles الإصابة الرضيّة الشديدة من ضرب رأسه على الأرضيّة قد تسبّبت بتورّم حول الدماغ لكن ليس هُناك إصابات محرقيّة.
    Si un traumatisme du cerveau peut en être responsable, est-ce possible qu'une blessure au cerveau la fasse disparaître ? Open Subtitles إذا أمكن لصدمة الدماغ أن تسببه ..هل من الممكن لصدمه أخرى أن أن تجعله يزول؟
    Grâce au courant électrique, ils ont découvert que l'on peut stimuler des points précis du cerveau afin de révéler leur rôle spécifique. Open Subtitles عن طريق إستخدام تيارات كهربية ، إكتشفوا النقاط الدقيقة في الدماغ التي يُمكن تحفيزها للكشف عن وظائف مُحددة
    La tumeur atteint hélas le cerveau et la moelle épinière. Open Subtitles للأسف، المتعضي يتداخل كثيراً في الدماغ والحبل الشوكي
    Pas un seul morceaux de cerveau restant dans son crâne. Open Subtitles ليس بت واحد من الدماغ اليسار في جمجمتها.
    Une sorte de pression sur le cerveau, selon l'endroit, ça peut la mettre dans cet état. Open Subtitles إنه نوع من الضغط على الدماغ. اعتماداً على المنطقة، فقد يسبب هذه النوبات.
    J'ai besoin de ton cerveau pour m'aider avec tout ça. Open Subtitles أريد أن يلتقط الدماغ عن هذه الاشياء الأعمال.
    Les parties du cerveau humain qui déclenchent l'optimisme et l'espoir. Open Subtitles أجزاء من الدماغ البشري الذي تثير التفاؤل والأمل.
    Un traumatisme durant l'enfance peut affecter la façon dont le cerveau enregistre les souvenirs. Open Subtitles حسنا، يمكن أن الصدمة النفسية تؤثر على طريقة ذكريات مخازن الدماغ.
    Les robots qu'il a créés ont des réseaux neuronaux complexes conçus pour imiter le cerveau humain. Open Subtitles الروبوتات التي خلقها لها الشبكات العصبية معقدة التي تم تصميمها لتحاكي الدماغ البشري.
    L'intelligence cérébrale seule ne saurait produire que des êtres robotisés et non des êtres sociaux. c. Milieu judiciaire UN فالذكاء المتعلق بقدرات الدماغ وحده يؤدي فقط إلى أشخاص يتمتعون بالذكاء من الناحية الآلية وليس الاجتماعية.
    Ces personnes sont mortes à cause d'un grave traumatisme cérébrale. Open Subtitles هؤلاء الناس مات من صدمات الدماغ واسعة النطاق.
    Ton dossier médical dit, lésions cérébrales traumatiques, graves pertes de mémoire. Open Subtitles تقريرك الطبي قال اصابات في الدماغ فقدان الذاكره الحاده
    Un matin à son réveil, elle s'était grattée le cuir chevelu, le crâne, jusqu'au tissu cérébral. Open Subtitles استيقظت ذات صباح مدركةً بأنها كشطت فروة رأسها, وجمجمتها, ومباشرةً إلى أنسجة الدماغ.
    L'encéphalite japonaise est également très répandue au Timor-Leste. UN وفي تيمور ليشتى أيضا، يتفشى بشدة مرض التهاب الدماغ الياباني.
    Sam, il se peut que vous ayez souffert de dégâts cérébraux suite à l'accident. Open Subtitles سام ، قد يكون لديك تلف في الدماغ تكبدت أثناء الاصطدام.
    Ça vous ouvre vraiment l'esprit à ce qui vous entoure. Open Subtitles ويعمل على تفتيح الدماغ على الأمور من حولك.
    Il faut passer par des systèmes nerveux des cerveaux qui fonctionnent. Open Subtitles يجب أن نعمل من خلال نظام مزعج يديره الدماغ
    Tous ces petits morceaux de crâne, d'os et de cervelle dans des petits sachets individuels libellés au nom de la victime. Open Subtitles نعم,قطع صغيرة من الجمجمة و العظام, و الدماغ كلها في أكياس منفردة مع اسم الضحية على الملصق
    Son bureau envisageait néanmoins d'élaborer un projet de loi autorisant l'interruption de grossesse en cas de fœtus présentant une anencéphalie. UN ومع ذلك، ينظر المجلس في صياغة مشروع قانون يجيز وقف الحمل في الحالات التي يكون فيها الجنين منعدم الدماغ.
    De plus, les humains manient souvent des outils dangereux et imprévisibles, comme les voitures et les armes à feu. Les interfaces cerveau-machine ne sont rien de plus qu’une version très sophistiquée de l’utilisation d’un outil. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن البشر كثيراً ما يتحكمون في أدوات بالغة الخطورة ولا يمكن التنبؤ بالعواقب المترتبة على استخدامها، مثل السيارات والأسلحة النارية. إن واجهات التفاعل بين الدماغ والآلة تمثل حالة بالغة التطور من استخدام الأدوات، ولكنها لا تتعدى ذلك التوصيف. ولا ينبغي للمسؤولية القانونية أن تكون أشد تعقيداً.
    Le cerveau pense constamment. même pendant le sommeil. En fait, en 2013 un étudiant a trouvé une activité neuronale chez des sujets dans un profond coma. Open Subtitles الدماغ يفكر بإستمرار حتى أثناء النوم في الواقع،دراسة في 2013 وجدت أن نشاط الأعصاب هو موضوع غيبوية عميقة قلتما أنكما ستعطيان هذا فرصة
    On lance les réactions neuronales en stimulant électriquement le cerveau. Open Subtitles ثم نطلق ردود الفعل العصبية من خلال تحفيز أجزاء مختلفة من الدماغ بواسطة الشحنات الكهربائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more