"الدورة الاستثنائية المعنية" - Translation from Arabic to French

    • la session extraordinaire consacrée
        
    • la session extraordinaire sur
        
    • la session extraordinaire de
        
    • session extraordinaire de l
        
    • sa session extraordinaire consacrée
        
    Suite donnée aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Suite donnée aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Promotion et protection des droits de l'enfant : suite donnée aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN تعزيز وحماية حقوق الأطفال: متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Il a également présidé la session extraordinaire consacrée à l'évaluation du Forum dans le cadre du débat final de 2011. UN كما ترأس الدورة الاستثنائية المعنية بتقييم المنتدى التي عقدت في المناقشة الختامية لعام 2011.
    Pour terminer, je souhaite réaffirmer que le Myanmar continuera ses efforts sérieux pour atteindre les buts fixés par la session extraordinaire sur les enfants pour créer un monde digne d'eux. UN ختاما، أود أن أكرر التأكيد على أن ميانمار ستواصل جهودها الجادة من أجل تحقيق الأهداف التي حددتها الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، لإقامة عالم صالح للأطفال.
    Rapport oral de la Directrice générale sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants. UN البند 6: تقرير شفوي من المديرة التنفيذية عن الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Suite à donner aux résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Suite à donner aux résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    À la suite de la session extraordinaire consacrée aux enfants, il y a eu, en Namibie, un phénomène important de sensibilisation à cette question. UN في أعقاب الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، حدث قدر كبير من زيادة الوعي في ناميبيا.
    Notre gouvernement continue d'avoir de grandes difficultés à mettre en oeuvre le plan d'action qui avait été adopté à la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN ولا تزال تواجه حكومتنا تحديات كبيرة في تنفيذ خطة العمل التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Depuis la session extraordinaire consacrée aux enfants, la Fédération accorde une importance accrue au rôle de ceux qui travaillent avec les enfants au niveau des collectivités. UN ومنذ الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، أولى الاتحاد اهتماما أكبر لدور الذين يعملون مع الأطفال على الصعيد الشعبي.
    Ma délégation a examiné de près le rapport du Secrétaire général sur la suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN واطلع وفدي باهتمام على تقرير الأمين العام حول متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Je voudrais aussi évoquer brièvement le suivi des textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN وأود أيضا التعليق باقتضاب على متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Point 43 de l'ordre du jour : Suite à donner aux résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN البند 43 من جدول الأعمال: متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    la session extraordinaire consacrée aux enfants a bien mis l'accent sur la nécessité de mobiliser davantage de ressources en leur faveur au niveau mondial. UN وقد أكدت الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل الحاجة إلى تعبئة قدر أكبر من الموارد من أجلهم على الصعيد العالمي.
    Chypre, qui a participé activement aux travaux de la session extraordinaire consacrée aux enfants, entend apporter sa contribution. UN وحكومتها، التي اشتركت بنشاط في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، على استعداد للقيام بدورها.
    Suite à donner aux résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    C'est ce que j'ai dit à Genève lors de la cérémonie de clôture de la session extraordinaire sur le développement social. UN وهذا ما قُلته في جنيف خلال مراسيم اختتام الدورة الاستثنائية المعنية بالتنمية.
    Point 6 Rapport oral de la Directrice générale sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants UN البند 6: تقرير شفوي من المديرة التنفيذية عن الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل البند 7:
    Rappelant également sa décision 56/401 du 12 septembre 2001, par laquelle elle a décidé de reporter sa session extraordinaire consacrée aux enfants à une date qu'elle fixerait à sa cinquante-sixième session, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها 56/401 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2001 الذي قررت بموجبه تأجيل الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل إلى موعد تحدده الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more