À la troisième session du Groupe de travail À COMPOSITION | UN | المعتمدة في الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية |
À la troisième session du Groupe de travail À COMPOSITION | UN | المعتمدة في الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية |
Il a été entendu qu'un représentant du système interaméricain des droits de l'homme serait invité à la troisième session du Groupe de travail. | UN | وكان هناك اتفاق على دعوة ممثل من نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لحضور الدورة الثالثة للفريق العامل. |
Des observations sur ce texte ont été reçues des Parties durant et après la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وقد وصلت تعليقات على هذا المشروع من الأطراف خلال الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية بعد ذلك. |
Cependant, aucun de ces ateliers régionaux ne se sera tenu d'ici la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | ولم تعقد أي من حلقات العمل الإقليمية حتى حلول موعد الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية. |
Le Groupe a demandé à la Présidente de présenter à la troisième session du Groupe de travail un document reprenant les éléments susceptibles de figurer dans un protocole facultatif. | UN | وطلبت المجموعة من الرئيس أن يقدم إلى الدورة الثالثة للفريق العامل وثيقة تدرج عناصر يمكن تضمينها في بروتوكول اختياري،. |
Ordre du jour de la troisième session du Groupe de travail des communications créé en vertu du Protocole facultatif | UN | جدول أعمال الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بالرسائل بموجب البروتوكول الاختياري |
Ordre du jour de la troisième session du Groupe de travail des communications créé en vertu du Protocole facultatif | UN | جدول أعمال الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بالرسائل بموجب البروتوكول الاختياري |
Résultat de la troisième session du Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises | UN | نتائج الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
Le fait que votre lettre a été rédigée avant l'ouverture de la troisième session du Groupe de travail sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme a encore accru cette préoccupation. | UN | ومما زاد من هذا القلق أن رسالتكم قد كتبت قبل بدء الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان. |
Elle a également informé le Groupe de travail des progrès réalisés à la troisième session du Groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer le projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones. | UN | كما أطلعت الفريق العامل على التقدم المحرز في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية فيما بين الدورات التابع للجنة حقوق اﻹنسان حول وضع مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين. |
3. la troisième session du Groupe de travail a été ouverte par le Haut Commissaire aux droits de l'homme, qui a fait une déclaration. | UN | ٣- افتتح المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الدورة الثالثة للفريق العامل وأدلى ببيان. |
3. la troisième session du Groupe de travail doit avoir lieu à l'Office des Nations Unies à Genève du 26 au 30 mai 1997. | UN | ٣- ومن المقرر عقد الدورة الثالثة للفريق العامل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في الفترة من ٢٦ إلى ٣٠ أيار/مايو ٧٩٩١. |
Le rapport portait une attention particulière à la question de la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse, qui occupait l'essentiel des débats tenus à la troisième session du Groupe de travail. | UN | وأولى التقرير عناية كبرى لقضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، التي كانت المحور الرئيسي للمناقشات التي جرت في الدورة الثالثة للفريق العامل. |
Compte rendu de la troisième session du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner la possibilité d'élaborer un cadre réglementaire international relatif à la réglementation, à la supervision et au contrôle des activités des sociétés militaires et de sécurité privées | UN | ملخص الدورة الثالثة للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها والرقابة عليها |
Résultat de la troisième session du Groupe de travail 1−18 3 | UN | نتائج الدورة الثالثة للفريق العامل 1-18 3 |
Prenant en compte les observations soumises par les Parties et d'autres intéressés avant et durant la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, | UN | وإذ يضع في اعتباره التعليقات المقدمة من الأطراف وغيرها قبل الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية وأثناءها، |
Les participants ont estimé qu'un complément d'information et un débat plus poussé à la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée seraient nécessaires. | UN | وقد رؤي أن من الضروري الحصول على معلومات إضافية بشأن هذه التكنولوجيا، وإجراء المزيد من النقاش بشأنها أثناء الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية. |
Rapport de la troisième réunion du Groupe de travail informel créé pour aider | UN | تقرير عن الدورة الثالثة للفريق العامل غير الرسمي المنشأ لمساعدة |
H. Dates et lieu de la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée | UN | حاء - موعد ومكان انعقاد الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية |
4. Le Groupe prend note de l'achèvement de l'étude de l'Annexe VII au cours de la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée; | UN | 4- أنها تحيط علما باستكمال وضع دراسة المرفق السابع أثناء الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية؛ |
Ce document d'information a été évalué par d'autres entités du système des Nations Unies et communiqué par l'équipe spéciale aux États Membres avant d'être soumis au groupe de travail ouvert à sa troisième session. | UN | وتم استعراض الأقران لموجز الإحاطة من جانب سائر كيانات الأمم المتحدة وتولت فرقة العمل تعميمه على الدول الأعضاء ليشكل أساس المناقشات خلال الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية. |