Sessions des groupes de travail en 2009 après la quarante-deuxième session de la Commission | UN | دورات الأفرقة العاملة في عام 2009، بعد الدورة الثانية والأربعين للجنة |
Sessions des groupes de travail en 2009 après la quarante-deuxième session de la Commission | UN | دورات الأفرقة العاملة في عام 2009 بعد الدورة الثانية والأربعين للجنة |
Les débats sur la question remontent à la reprise de la quarante-deuxième session de l'Assemblée, en 1987. | UN | ويعود تاريخ بدء المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع إلى الدورة الثانية والأربعين المستأنفة في عام 1987. |
À sa quarante-deuxième session, la Commission a élu, en plus du président, quatre vice-présidents dont un vice-président rapporteur. | UN | وفي الدورة الثانية والأربعين انتخبت اللجنة، بالإضافة الى الرئيس، أربعة نواب للرئيس اضطلع أحدهم بمسؤوليات المقرر. |
:: Membre du comité chargé d'élaborer les réponses du Qatar aux observations finales du Comité des droits de l'enfant examinées à la quarante-deuxième session du Comité, Genève, 2006 | UN | عضو في لجنة إعداد الرد القطري على ملاحظات لجنة حقوق الطفل، الذي كان من المقرر مناقشته أثناء الدورة الثانية والأربعين للجنة حقوق الطفل، في جنيف، 2006 |
Elle a aussi envoyé une délégation de six parlementaires d'Europe à la quarante-deuxième session de la Commission de la population et du développement. | UN | كما أرسلت وفدا برلمانيا مؤلفا من ستة أعضاء من أوروبا لحضور الدورة الثانية والأربعين للجنة السكان والتنمية. |
L'organisation a remis un rapport écrit à la quarante-deuxième session du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, à Genève, en 2009. | UN | قدمت المنظمة تقريرا خطيا إلى الدورة الثانية والأربعين للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المعقودة في جنيف في عام 2009. |
Ordre du jour provisoire et programme de travail provisoire de la quarante-deuxième session du Comité | UN | مشروع جدول الأعمال وبرنامج عمل الدورة الثانية والأربعين للجنة |
Le Groupe des Amis de la présidence a été invité à rendre compte à la quarante-deuxième session de la Commission des progrès accomplis dans l'élaboration du plan d'exécution. | UN | وطُلِب إلى فريق أصدقاء الرئيس أن يقدم تقريراً إلى الدورة الثانية والأربعين للجنة بشأن التقدم المحرز في وضع خطة التنفيذ. |
Des réunions de donateurs seront organisées en marge de la quarante-deuxième session de la Commission de statistique et au siège de la FAO. | UN | وسينظم اجتماع للجهات المانحة على هامش الدورة الثانية والأربعين للجنة الإحصائية وفي مقر منظمة الأغذية والزراعة. |
Une première version du prototype sera prête pour une démonstration lors de la quarante-deuxième session de la Commission de statistique. | UN | وسيكون أول إصدار من النموذج الأولي جاهزا للعرض بحلول موعد الدورة الثانية والأربعين للجنة الإحصائية. |
Elle a remercié le Cameroun et Singapour d'avoir contribué au Fonds depuis la quarante-deuxième session et les organisations qui avaient contribué à son programme en fournissant des fonds ou en accueillant des séminaires. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لسنغافورة والكاميرون على مساهمتهما في الصندوق الاستئماني منذ الدورة الثانية والأربعين للجنة، وكذلك للمنظمات التي أسهمت في البرنامج بتقديم أموال أو باستضافة حلقات دراسية. |
Des consultations ont été tenues entre le Représentant permanent et le Rapporteur pour le suivi des décisions au sujet des requêtes au cours de la quarante-deuxième session. | UN | جرت المشاورات أثناء الدورة الثانية والأربعين بين الممثل الدائم والمقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى. |
Des consultations ont été tenues entre le Représentant permanent et le Rapporteur pour le suivi des décisions au sujet des requêtes au cours de la quarante-deuxième session. | UN | جرت المشاورات أثناء الدورة الثانية والأربعين بين الممثل الدائم والمقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى. |
Des consultations ont été tenues entre le Représentant permanent et le Rapporteur pour le suivi des décisions au sujet des requêtes pendant la quarante-deuxième session. | UN | أُجريت المشاورات أثناء الدورة الثانية والأربعين بين الممثل الدائم والمقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى. |
Note du Secrétariat sur l'état de la documentation de la quarante-deuxième session | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن حالة وثائق الدورة الثانية والأربعين |
Il a décidé que ce colloque devrait se tenir au cours de la première semaine de la quarante-deuxième session du Sous-Comité. | UN | واتفق الفريق العامل على أن تُنظَّم الندوة أثناء الأسبوع الأول من الدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية. |
2002 Vice-Président du Comité du programme et de la coordination à sa quarante-deuxième session | UN | 2002 نائب رئيس الدورة الثانية والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق؛ |
Vice-Président du Comité du programme et de la coordination à sa quarante-deuxième session | UN | نائب رئيس الدورة الثانية والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق |
Cette réunion a également convenu des mesures à prendre pour l'achèvement des travaux sur les recommandations internationales en 2010 avec comme objectif leur présentation pour adoption à la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session en 2011. | UN | واتفق المجتمعون على الخطوات الواجب اتخاذها لإكمال العمل في التوصيات الدولية في عام 2010، بغية تقديمها إلى الدورة الثانية والأربعين للجنة الإحصائية في عام 2011 لاعتمادها. |
Chaque participant s'est vu remettre un certificat attestant sa participation à la quarantedeuxième session du Séminaire. | UN | ومنح كل مشارك من المشتركين شهادة تثبت مشاركته في الدورة الثانية والأربعين للحلقة الدراسية. |
14. Le représentant du Pakistan a observé que le Groupe de travail avait tenu sa quarantedeuxième session après la session du Comité du programme et de la coordination (CPC) consacrée au cadre stratégique. | UN | 14- ولاحظ ممثل باكستان أن الدورة الثانية والأربعين للفرقة العاملة قد عقدت بعد دورة لجنة البرنامج والتنسيق التي تناولت الإطار الاستراتيجي. |