Les membres du Groupe ont fait observer qu'ils avaient prévu de présenter leur rapport au Secrétaire général avant la soixante-dixième session de l'Assemblée générale en 2015. | UN | وأشار أعضاء الفريق إلى أنهم ينوون تقديم تقريرهم إلى الأمين العام قبل الدورة السبعين للجمعية العامة في عام 2015. |
Projet de programme de travail de la Deuxième Commission pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale | UN | مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية في الدورة السبعين للجمعية العامة |
Programme de travail provisoire de la Troisième Commission pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale, présenté par la Présidente | UN | برنامج العمل المؤقت للجنة الثالثة في الدورة السبعين للجمعية العامة، مقدم من رئيسة اللجنة |
10. Dixsept membres du Comité ont participé à la soixantedixième session. | UN | 10- وشارك في الدورة السبعين 17 عضوا من أعضاء اللجنة. |
À sa soixante-dixième session, il avait procédé à un examen détaillé de la question, dont il avait exposé les résultats à l'Assemblée générale. | UN | وأجريت دراسة مفصلة لهذه المسألة في الدورة السبعين للجنة وأبلغت بها الجمعية العامة. |
Programme de travail provisoire de la Sixième Commission pour la soixante-dixième session | UN | برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة السبعين |
La traduction de la réponse de l'arabe n'a cependant été terminée que pour la soixante-dixième session du Groupe de travail. | UN | غير أن ترجمة الرد من اللغة العربية لم تستكمل إلا في وقت انعقاد الدورة السبعين للفريق العامل. |
Partie principale de la soixante-dixième session de l'Assemblée générale | UN | الجمعية العامة، الجزء الرئيسي من الدورة السبعين |
Projet de programme de travail de la Deuxième Commission pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale | UN | مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية في الدورة السبعين للجمعية العامة |
Programme de travail provisoire de la Troisième Commission pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale | UN | برنامج عمل اللجنة الثالثة في الدورة السبعين للجمعية العامة |
Programme de travail provisoire de la Sixième Commission pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale | UN | برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة السبعين للجمعية العامة |
Rapports présentés par les États parties conformément à l'article 9, paragraphe 1, de la Convention (document établi pour la soixante-dixième session du Comité) | UN | تقديم الدول الأطراف للتقارير بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة السبعين للجنة |
Le rapport sur la soixante-dixième session du Groupe de travail sera soumis au Conseil du commerce et du développement. | UN | 6- سيُقدّم تقرير الدورة السبعين للفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية. |
En ce qui concerne les méthodes de travail, une proposition en cours d'examen visait à élire les membres non permanents du Conseil de sécurité et les membres du Conseil économique et social six mois avant le début de leur mandat, à compter de la soixante-dixième session. | UN | وفيما يتعلق بأساليب العمل، يجري النظر في حكم يقضي بانتخاب الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن وأعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي قبل ستة أشهر من بدء مدد ولاياتهم، بدءا من الدورة السبعين. |
Le Secrétaire général établira un rapport sur ces recommandations avant la tenue de la soixante-dixième session de l'Assemblée générale; ce rapport portera sur les opérations de maintien de la paix et les missions politiques spéciales. | UN | وقال إن الأمين العام سيعد تقريرا عن هذه التوصيات قبل انعقاد الدورة السبعين للجمعية العامة؛ وسيغطي هذا التقرير عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
En conséquence, le Secrétaire général devrait réviser les prévisions de dépenses détaillées et les présenter à la soixante-dixième session de l'Assemblée générale, ce qui permettra de s'assurer que les crédits demandés correspondent aux besoins réels. | UN | وبالتالي، ينبغي للأمين العام أن يقوم بتنقيح التقديرات التفصيلية للتكاليف وتقديمها من جديد في الدورة السبعين لكفالة أن تكون الاحتياجات المقترحة قائمة على الاحتياجات الفعلية. |
Les pays nordiques sont toutefois prêts à discuter de ces aspects et d'autres aspects des exceptions à l'immunité durant la soixante-dixième session de l'Assemblée générale. | UN | ومع ذلك، فإن بلدان الشمال الأوروبي مستعدة لمناقشة تلك الجوانب وغيرها من جوانب الاستثناءات من الحصانة خلال الدورة السبعين للجمعية العامة. |
15. Mme Christine Chanet, Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations, s'est entretenue avec des représentants des PaysBas, du Pérou et de l'Autriche pendant la soixantedixième session. | UN | 15- التقت المقررة الخاصة لمتابعة الآراء السيدة كريستين شانيه بممثلي هولندا وبيرو والنمسا خلال الدورة السبعين. |
Dans le cas de l'Ouzbékistan, le Comité a pu reporter à la soixante et onzième session l'examen du rapport initial prévu à la soixantedixième session, mais n'a pas pu organiser l'examen d'un autre rapport à la soixantedixième session. | UN | وفي حالة أوزبكستان، تمكنت اللجنة من تغيير موعد النظر في التقرير الأولي من الدورة السبعين إلى الدورة الحادية والسبعين، ولكنها لم تتمكن من النظر في تقرير آخر لدولة طرف أثناء الدورة السبعين. |
INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS CIVILS ET POLITIQUES (telles qu'elles ont été modifiées lors de la soixantedixième session | UN | الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (كما عُدلت في الدورة السبعين) 159 |
L'Assemblée générale approuve le programme de travail de la Deuxième Commission pour sa soixante-dixième session, qui se lit comme suit : | UN | توافق الجمعية العامة على برنامج عمل اللجنة الثانية في الدورة السبعين للجمعية على النحو الوارد أدناه: |
Le prochain rapport d'étape proposera une analyse à jour en même temps que le coût global estimatif du plan stratégique patrimonial devant être présenté à l'Assemblée générale lors de la partie principale de sa soixante-dixième session. | UN | وسيقدم تحليل مستكمل في التقرير المرحلي المقبل، بالتزامن مع التقدير المنقح للتكلفة الإجمالية للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث المقرر عرضها في الجزء الرئيسي من الدورة السبعين للجمعية العامة. |