"الدورة العادية الأولى" - Translation from Arabic to French

    • première session ordinaire
        
    • la première session
        
    • la session ordinaire
        
    • troisième session ordinaire
        
    • virement a été effectué
        
    Approbation par le Conseil d'administration à sa première session ordinaire en 2011 UN الحصول على موافقة المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2011
    :: Adoption du rapport sur les travaux de la première session ordinaire de 2013 UN :: اعتماد التقرير عن الدورة العادية الأولى لعام 2013 الخطة الاستراتيجية
    L'analyse sera achevée et présentée au Conseil à sa première session ordinaire de 2017. UN وسيتم الفراغ من التحليل وعرضه على المجلس في الدورة العادية الأولى لعام 2017.
    Un document officiel établi à partir de cette note serait publié, puis examiné à la première session ordinaire de 2000. UN وستشكل المذكرة أساسا للوثيقة الرسمية التي ستصدر والتي سينظر فيها في الدورة العادية الأولى لعام 2000.
    :: Adoption du rapport de la première session ordinaire de 2012 UN :: اعتماد تقرير الدورة العادية الأولى لعام 2012
    Adoption du rapport sur les travaux de la première session ordinaire de 2012 UN :: اعتماد تقرير الدورة العادية الأولى لعام 2012
    Un canevas de ce plan sera présenté au Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2012; UN وسيتاح موجز لهذه الخطة خلال انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي عام 2012؛
    Résumé des travaux de la première session ordinaire de 2011 du Conseil d'administration UN ملخص أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2011
    Le projet de descriptif pour le Soudan du Sud sera examiné lors d'une consultation officieuse du Conseil, qui précédera la première session ordinaire. UN وسيناقش مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان في مشاورة غير رسمية للمجلس التنفيذي تعقد قبل الدورة العادية الأولى.
    :: Adoption du rapport de la première session ordinaire de 2011 UN :: اعتماد تقرير الدورة العادية الأولى لعام 2011
    Un canevas de ce plan sera présenté au Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2012; UN وسيتاح موجز لهذه الخطة خلال انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي عام 2012؛
    Un canevas de ce plan sera présenté au Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2012; UN وسيتاح موجز لهذه الخطة خلال انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي عام 2012؛
    Liste provisoire des points de l'ordre du jour de la première session ordinaire de 2012 du Conseil d'administration UN القائمة المؤقتة لبنود جدول أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2012
    Résumé des travaux de la première session ordinaire de 2010 du Conseil d'administration UN موجز أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2010
    À la première session ordinaire de 2011, le Conseil d'administration a examiné le descriptif de programme de pays commun révisé de la République-Unie de Tanzanie. UN في الدورة العادية الأولى لعام 2011، ناقش المجلس التنفيذي مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Le projet de descriptif pour le Soudan du Sud sera examiné lors d'une consultation officieuse du Conseil, qui précédera la première session ordinaire. UN وسيناقش مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان في مشاورة غير رسمية للمجلس التنفيذي ستعقد قبل الدورة العادية الأولى.
    :: Adoption du rapport de la première session ordinaire de 2010 UN اعتماد التقرير عن الدورة العادية الأولى لعام 2010
    Le Président a récapitulé les discussions clefs qui s'étaient déroulées durant la première session ordinaire de 2010. UN 81 - وقدم الرئيس موجزا للمناقشات الرئيسية التي جرت خلال الدورة العادية الأولى لعام 2010.
    Liste préliminaire des questions à inscrire à l'ordre du jour de la première session ordinaire du Conseil d'administration de 2011 UN قائمة أولية ببنود جدول أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي في عام 2011
    Le règlement intérieur devrait être adopté lors de la première session ordinaire de 2011. UN ويتوقع اعتماد النظام الداخلي خلال الدورة العادية الأولى لعام 2011.
    Cette répartition demeure en vigueur jusqu'à la première session ordinaire de l'exercice suivant, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article. UN ويظل هذا التوزيع ساريا حتى الدورة العادية اﻷولى للسنة التالية، فيما عدا ما هو منصوص عليه في الفقرة ٧ من هذه المادة.
    Des délégations ont félicité ONU-Femmes d'avoir organisé la reprise de la session ordinaire en collaboration avec l'UNICEF. UN 48 - وأثنت الوفود على هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتنظيمها الدورة العادية الأولى المستأنفة بالتعاون مع اليونيسيف.
    Les rapports concernant les études relatives aux cadres de coopération avec les pays entreprises en 1999 seraient distribués au Conseil d'administration à sa troisième session ordinaire de 1999 ou à sa première session ordinaire de 2000. UN وستتاح للمجلس التنفيذي تقارير عن استعراضات أطر التعاون القطري التي جرت في عام ١٩٩٩ وذلك في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٩ أو الدورة العادية اﻷولى لعام ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more