Depuis la dixième session de la Conférence des Parties, six méthodes supplémentaires ont été approuvées. | UN | وفي الفترة التي تلت الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، أُقرت ست منهجيات إضافية. |
Déclaration des organisations de la société civile participant à la dixième session de la Conférence des Parties | UN | إعلان منظمات المجتمع المدني التي حضرت الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف |
Contribution d'un attaché de liaison à l'organisation de la dixième session de la Conférence des Parties | UN | مساهمة موظف اتصال في تنظيم الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف |
Le jury de sélection se réunira de nouveau avant la dixième session de la Conférence des Parties. | UN | وسوف يجتمع فريق الاختيار مرة أخرى قبل الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
En Asie et dans le Pacifique, le recrutement est en cours et devrait être terminé avant la dixième session de la Conférence des Parties. | UN | وعملية التوظيف جارية في آسيا والمحيط الهادئ ومن المتوقع أن تنتهي قبل الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
Déclaration des organisations de la société civile participant à la dixième session de la Conférence des Parties | UN | إعلان منظمات المجتمع المدني التي حضرت الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف |
de la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies | UN | بالتوازي مع انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Le Comité tiendra donc sa dixième session à Changwon (République de Corée), pendant la dixième session de la Conférence. | UN | وبناءً عليه، ستعقد الدورة العاشرة للجنة في تشانغوون بجمهورية كوريا أثناء انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
Au paragraphe 4 de la même décision, le Comité est prié de soumettre des recommandations qui seront examinées à la dixième session de la Conférence des Parties. | UN | وفي الفقرة 4 من المقرر نفسه، يُطلب من اللجنة أن تقدم توصيات ليُنظر فيها في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
Points de méthode particuliers à clarifier après la dixième session de la Conférence des Parties: | UN | قضايا منهجية محددة تحتاج إلى توضيح بعد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف: |
Décision prise à la dixième session de la Conférence des Parties concernant le Cadre directif PAGI | UN | صدور قرار في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بشأن إطار السياسات الجنسانية |
Prendre une décision à la dixième session de la Conférence des Parties concernant le financement d'un poste de GFP | UN | صدور قرار يتعلق بالميزانية في أثناء الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بشأن وظيفة منسق الشؤون الجنسانية للاتفاقية |
Évaluation de la Stratégie par rapport aux modalités, critères et mandat adoptés à la dixième session de la Conférence des Parties | UN | إجراء تقييم للاستراتيجية وفقاً لطرائق العمل والمعايير والاختصاصات المعتمدة في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف |
Membre de la délégation syrienne à la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, Genève, 1982 | UN | :: عضو الوفد السوري في الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة لقانون البحار، جنيف، 1982 |
Les nouvelles mesures prises à cet effet devraient également développer l'acquis de la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED). | UN | كما ينبغي أن تؤخذ خطوات إضافية على أساس نتائج الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
ORDRE DU JOUR DE la dixième session de la Conférence DES NATIONS UNIES SUR LE COMMERCE ET LE DÉVELOPPEMENT | UN | جدول أعمال الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
À l'issue de la cérémonie, le Président de la dixième session de la Conférence des Parties ouvrira la onzième session de la Conférence. | UN | وسيفتتح رئيس الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف الدورة الحادية عشرة بعد حفل الترحيب. |
À l'issue de la cérémonie, le Président de la dixième session de la Conférence des Parties ouvrira la onzième session de la Conférence. | UN | وبعد حفل الترحيب، سيقوم رئيس الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بافتتاح الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف. |
25. Sur les 29 demandes susmentionnées, 6 ont été reçues après la dixième session de la Conférence des Parties. | UN | 25- ومن أصل الطلبات ال29 القائمة، وردت ستة طلبات منذ انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
Le document final sera transmis à la Conférence des Parties à sa dixième session pour qu'elle décide des mesures à prendre. | UN | وستُحال الوثيقة الختامية إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف لاتخاذ المزيد من الإجراءات. |
Un rapport d'évaluation sera soumis à la dixième Conférence des Parties. | UN | وسيقدم تقرير بشأن التقييم إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
À cet égard, ils ont insisté sur la nécessité de veiller à ce que la dixième réunion de la Conférence des Parties donne des résultats fructueux. | UN | وفي هذا الصدد، يولون أهمية كبيرة لضرورة خروج الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بنتائج جيدة. |
Dates et lieu de la dixième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour les Amériques | UN | مواعيد ومكان انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي لرسم الخرائط للأمريكتين |