"الدورة الموضوعية الأولى" - Translation from Arabic to French

    • sa première session de fond
        
    • de la première session de fond
        
    • la première session de fond de
        
    • deuxième session de fond
        
    • la première session de fond du
        
    • que la première session de fond
        
    Les réponses au questionnaire seront portées à la connaissance du Comité préparatoire à sa première session de fond; UN وترسل الردود على الاستبيان إلى الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية؛
    Les réponses au questionnaire seraient portées à la connaissance du Comité préparatoire à sa première session de fond. UN وينبغي أن تُرسل الردود على الاستبيان إلى الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية.
    À la clôture de la session, le Directeur exécutif par intérim a félicité la Commission constituée en co-mité préparatoire pour les progrès sensibles accomplis à sa première session de fond. UN 47 - عند اختتام الدورة هنأ المدير التنفيذي بالإنابة اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية، لاتخاذها أولى الخطوات المهمة أثناء الدورة الموضوعية الأولى.
    Reprise de la première session de fond 14e séance UN الدورة الموضوعية الأولى المستأنفة الجلسة 14
    INTERGOUVERNEMENTAL Reprise de la première session de fond UN الدورة الموضوعية الأولى المستأنفة
    Le Président a déclaré la première session de fond de la Commission constituée en comité préparatoire close le vendredi 12 mai 2000 à 20 heures. UN 51 - وأعلن الرئيس اختتام الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية في الساعة 00/20 يوم الجمعة 12 أيار/مايو 2000.
    Le Comité préparatoire décide de remettre à sa première session de fond, qui se tiendra du 30 mai au 2 juin 2000, sa décision concernant les dispositions relatives aux futures sessions du Comité préparatoire. UN تقرر اللجنة التحضيرية تأجيل إصدار قرارها بشأن ترتيبات عقد الدورات المقبلة إلى الدورة الموضوعية الأولى التي ستعقد في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2000.
    Aux 1re, 2e et 3e séances de sa première session de fond, tenues les 2 et 3 mars 2009, le Groupe de travail à composition non limitée a examiné le point intitulé < < Buts et objectifs d'un traité viable sur le commerce des armes > > . UN 11 - في الجلسات الأولى والثانيـــة والثالثــــة من الدورة الموضوعية الأولى المعقودة في 2 و 3 آذار/مارس 2009، ناقش الفريق العامل غايات وأهداف معاهدة قابلة للتطبيق.
    Ces dernières n'ayant pas communiqué les informations démontrant qu'elles respectaient les dispositions de la résolution 1996/31 du Conseil, le Comité préparatoire a décidé de ne pas les inviter à participer à sa première session de fond. UN وبما أن هذه المنظمات غير الحكومية لم تقدم المعلومات المطلوبة التي تبيّن امتثالها لقرار المجلس 1996/31، تقرر اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي عدم دعوتها إلى المشاركة في الدورة الموضوعية الأولى للجنة.
    Le Rapporteur spécial renvoie le Comité préparatoire à l'exposé qu'il a fait lors de sa première session de fond en vue d'une évaluation détaillée de la mise en œuvre de ces engagements. UN وأشار المقرر الخاص على اللجنة التحضيرية بالرجوع إلى الورقة التي قدمها في الدورة الموضوعية الأولى للحصول على تقييم تفصيلي لتنفيذ هذه الالتزامات().
    Celles-ci n'ayant pas communiqué les informations démontrant qu'elles respectaient les dispositions de la résolution 1996/31 du Conseil, le Comité préparatoire a décidé de ne pas les inviter à participer à sa première session de fond. UN وبما أن هذه المنظمات غير الحكومية لم تقدم المعلومات المطلوبة التي تبيّن امتثالها للقرار 1996/31، تقرر اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي عدم دعوتها إلى المشاركة في الدورة الموضوعية الأولى للجنة.
    Dans sa résolution 54/196, l'Assemblée générale a décidé que la reprise de la session d'organisation du Comité préparatoire se tiendrait dès que possible, en mars 2000 au plus tard, et que sa première session de fond devrait se tenir en mai 2000. UN قررت الجمعية العامة في قرارها 54/196 أن تعقد اللجنة التحضيرية دورتها التنظيمية المستأنفة في أقرب وقت ممكن على ألا يتجاوز ذلك آذار/مارس 2000، وأن تعقد الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية في أيار/مايو 2000.
    d) A prié son Bureau de poursuivre ses consultations sur la forme, le lieu, les dates, la durée et la structure de la manifestation finale, parallèlement au déroulement du processus préparatoire, et de lui présenter ses recommandations à la reprise de sa première session de fond; UN (د) طلبت إلى المكتب أن يواصل المشاورات بشأن شكل الحدث النهائي ومكانه وتوقيته ومدته وتكوينه بشكل يتواكب مع تطور العملية، وأن يقدم توصياته إلى الدورة الموضوعية الأولى المستأنفة؛
    DU DEVELOPPEMENT A L'ECHELON INTERGOUVERNEMENTAL Reprise de la première session de fond UN الدورة الموضوعية الأولى المستأنفة
    DU DEVELOPPEMENT A L'ECHELON INTERGOUVERNEMENTAL Reprise de la première session de fond UN الدورة الموضوعية الأولى المستأنفة
    A. Ouverture et durée de la première session de fond UN ألف - افتتاح الدورة الموضوعية الأولى ومدتها
    Résumés par le Président du segment de haut niveau de la première session de fond de la Commission constituée en comité préparatoire et des dialogues avec les autorités locales et autres partenaires au Programme pour l'habitat UN تلخيصات الرئيس للجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية الأولى للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية وللحوارات مع السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل
    Le rapport d'examen global de la mise en oeuvre d'Action 21 devant être présenté à la première session de fond de la Commission constituée en comité préparatoire (janvier 2002) sera élaboré en consultation avec les organismes du système des Nations Unies. UN وسيعد تقرير الاستعراض الشامل عن تنفيذ جدول أعمال القرن 21 الذي سيقدم إلى الدورة الموضوعية الأولى للجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية (كانون الثاني/يناير 2000)، بالتشاور مع منظومة الأمم المتحدة.
    Dans son allocution de clôture, le Président a adressé des remerciements aux autres membres du Bu-reau, aux présidents des groupes régionaux, au Direc-teur exécutif et au secrétariat ainsi qu'à tous les repré-sentants pour leur contribution au bon déroulement des travaux de la première session de fond de la Commis-sion constituée en comité préparatoire. UN 50 - وفي ملاحظاته الختامية، وجه الرئيس الشكر إلى أعضاء المكتب الآخرين ورؤساء المجموعات الإقليمية وإلى المدير التنفيذي وإلى الأمانة وإلى الممثلين المشاركين في الدورة لمساعدتهم على الانتهاء بنجاح من أعمال الدورة الموضوعية الأولى للجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية.
    deuxième session de fond UN الدورة الموضوعية الأولى
    8. Réitère sa décision tendant à ce que la première session de fond du Comité se tienne à compter du 15 mai 2000 au Siège de l'Organisation des Nations Unies; UN " 8 - تكرر تأكيد مقررها بشأن عقد الدورة الموضوعية الأولى للجنة ابتداء من 15 أيار/مايو 2000 في مقر الأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more