Résumé établi par le Président et adopté par la Réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce | UN | ملخص الرئيس الذي اعتمده الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة |
Liste des participants à la réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce | UN | قائمة بالمشاركين في الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة |
La deuxième portera sur le commerce international et la facilitation du commerce, et se tiendra à Oulan-Bator les 30 et 31 août 2007. | UN | وسيركز الاجتماع المواضيعي الثاني على التجارة الدولية وتيسير التجارة وسيعقد في أولانباتار يومي، 30 و 31 آب/أغسطس 2007. |
Priorité 3 : Commerce international et facilitation du commerce | UN | الأولوية الثالثة: التجارة الدولية وتيسير التبادل التجاري |
Priorité 3 : Commerce international et facilitation du commerce | UN | الأولوية الثالثة: التجارة الدولية وتيسير التبادل التجاري |
Lors de cette réunion, qui s'est tenue dans le prolongement direct de la quatrième réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral, les participants ont passé au crible les progrès accomplis sur le plan du commerce international et de la facilitation des échanges. | UN | وفي الاجتماع، المعقود عقب الاجتماع الرابع لوزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية، قام المشاركون بإجراء تقييم شامل للإنجازات التي تحققت في مجال التجارة الدولية وتيسير التجارة. |
Quatre domaines d'action étaient prioritaires : les questions fondamentales relatives aux politiques de transit, le développement et la maintenance de l'infrastructure, le commerce international et la facilitation du commerce ainsi que les mesures de soutien international. | UN | وأشارت إلى أربعة مجالات ذات أولوية هي: المسائل الأساسية لسياسات المرور العابر؛ وتطوير الهياكل الأساسية وصيانتها؛ والتجارة الدولية وتيسير التجارة؛ وتدابير الدعم الدولي. |
La troisième priorité touche le commerce international et la facilitation des échanges; la faible part des pays en développement sans littoral dans le commerce mondial est essentiellement imputable aux coûts excessifs des transports de transit. | UN | والأولوية الثالثة هي التجارة الدولية وتيسير التجارة والسبب الأساسي لصغر نصيب الدول النامية غير الساحلية في إجمالي الصادرات والواردات العالمية هو التكلفة المفرطة للنقل العابر. |
Conformément à la priorité 3 du Programme d'action d'Almaty, qui porte sur le commerce international et la facilitation du commerce, les pays en développement sans littoral concentrent leurs efforts sur l'un des chapitres les plus importants du Cycle de négociations, à savoir la facilitation du commerce. | UN | ووفقا للأولوية الثالثة لبرنامج عمل ألماتي، المتعلقة بالتجارة الدولية وتيسير التجارة، تركز البلدان النامية غير الساحلية جهودها بشكل رئيسي على أحد أهم فصول جولة الدوحة، وهو تيسير التجارة. |
Rapport de la Réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce convoquée dans le cadre des préparatifs de l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty | UN | تقرير الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة كجزء من العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي |
II. Efforts visant à accélérer l'application de la priorité 3 du Programme d'action d'Almaty sur le commerce international et la facilitation du commerce | UN | ثانيا - الجهود المبذولة للإسراع بتنفيذ الأولوية 3 في برنامج عمل آلماتي، بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة |
En 2012, le Kazakhstan accueillera la quatrième Réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral et une réunion d'examen mondial préparatoire sur le commerce international et la facilitation des échanges. | UN | 27 - وفي عام 2012، ستستضيف كازاخستان الاجتماع الرابع لوزراء التجارة للبلدان النامية غير الساحلية، فضلا عن اجتماع استعراض عالمي تحضيري بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة. |
2. Prend acte également des documents finals de la Réunion thématique sur le développement de l'infrastructure de transport en transit, tenue à Ouagadougou du 18 au 20 juin 2007, et de la Réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce, tenue à Oulan-Bator les 30 et 31 août 2007; | UN | " 2 - تحيط علما أيضا بالوثيقتين الختاميتين للاجتماع المواضيعي عن تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر، المعقود في واغادوغو في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007 والاجتماع المواضيعي عن التجارة الدولية وتيسير التجارة، المعقود في أولانباتار يومي 30 و 31 آب/أغسطس 2007؛ |
Priorité 3 : Commerce international et facilitation du commerce : | UN | الأولوية 3: التجارة الدولية وتيسير التجارة: |
Priorité 3 : Commerce international et facilitation du commerce | UN | الأولوية 3: التجارة الدولية وتيسير التجارة |
Priorité 3 : Commerce international et facilitation du commerce | UN | الأولوية 3: التجارة الدولية وتيسير التجارة |
Priorité 3: Commerce international et facilitation du commerce | UN | الأولوية 3: التجارة الدولية وتيسير التبادل التجارة |
Priorité 3 : Commerce international et facilitation du commerce : | UN | الأولوية 3: التجارة الدولية وتيسير التجارة: |
Priorité 3 : Commerce international et facilitation du commerce | UN | الأولوية 3: التجارة الدولية وتيسير التجارة |
IV. Action menée par les organisations internationales et régionales pour aider les pays en développement sans littoral et de transit dans le domaine du commerce international et de la facilitation du commerce | UN | رابعا - جهود المنظمات الدولية والإقليمية لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في مجال التجارة الدولية وتيسير التجارة |
c) L'assistance technique : fournir des compétences aux États Membres pour la signature et la ratification des instruments juridiques internationaux et faciliter l'application de ces derniers et fournir une assistance législative aux États Membres et favoriser le renforcement des capacités nationales, notamment dans le domaine des règles et normes multilatérales. | UN | (ج) المساعدة التقنية: توفير الخبرة الفنية للدول الأعضاء تحضيراً لتوقيعها وتصديقها على الصكوك القانونية الدولية وتيسير تنفيذها لها، وتقديم المساعدة التشريعية للدول الأعضاء وتيسير بناء قدراتها الوطنية في مجالات منها المعايير والقواعد المتعددة الأطراف. |