"الدولية وشؤون" - Translation from Arabic to French

    • international et
        
    • internationales et
        
    Le Ministre des relations extérieures, du commerce international et du culte UN روكوف وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة
    Le Ministre des affaires étrangères, du commerce international et du culte UN وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة
    -présent 12/2005 Conseillère juridique au Ministère des relations extérieures -présent du commerce international et du culte UN مديرة عامة لمكتب المستشار القانوني بوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة.
    La réunion était présidée par le Ministre argentin des affaires étrangères, du commerce international et du culte, M. Jorge Taiana. UN وترأس الجلسة وزيــر الخارجيـــة والتجــارة الدولية وشؤون العبادة بالأرجنتين، السيد خورخي تايانا.
    Le Ministre des affaires étrangères, du commerce international et du culte décide : UN تقرر وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة ما يلي:
    Le Ministère des affaires étrangères, du commerce international et du culte décide : Article premier. UN تقرر وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات ما يلي:
    extérieures, du commerce international et du culte, Jorge E. Taiana, à la séance du Comité spécial chargé UN البيان الصادر عن وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة لجمهورية الأرجنتين، السيد خورخي إ.
    La délégation argentine avait à sa tête le Ministre des affaires étrangères, du commerce international et du culte, M. Guido Di Tella, et la délégation britannique avait pour chef le Secrétaire d'État aux affaires étrangères et au Commonwealth, M. Robin Cook, et comprenait des membres du Conseil législatif de îles Falkland. UN ورأس الوفد الأرجنتيني غويدو دي تيلا، وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة. ورأس وفد المملكة المتحدة روبين كوك، وزير الخارجية وشؤون الكمنولث.
    À la même séance, le Ministre argentin des affaires étrangères, du commerce international et du culte a fait la déclaration ci-après : UN 52- وفي الجلسة ذاتها، أدلى وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة بالأرجنتين بالبيان التالي:
    À la même séance, le Ministre argentin des relations extérieures, du commerce international et du culte a fait la déclaration suivante : UN ٦٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة في اﻷرجنتين بالبيان التالي:
    Bureau du Conseiller juridique, Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte, 2005-2006 UN المديرية العامة للشؤون القانونية، وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، 2005-2006.
    Sous-Secrétariat à la coordination et à la coopération internationale, Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte, 2003-2005 UN الأمانة الفرعية للتنسيق والتعاون الدولي، وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، 2003-2005.
    Direction des Malvinas et de l'Atlantique Sud, Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte, 2003-2005 UN مديرية مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي، وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات، 2003-2005.
    Expérience antérieure: responsable des affaires internationales de l'Administration nationale de la sécurité sociale, assistante de la Direction des affaires économiques bilatérales du Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte. UN الخبرات السابقة: مسؤولة الشؤون الدولية في الإدارة الوطنية للأمن الاجتماعي؛ ومساعدة في مديرية الشؤون الاقتصادية الثنائية التابعة لوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة.
    S. E. Mme Susana Ruiz Cerutti, Ambassadeur, Conseiller juridique du Ministère des affaires étrangères, du commerce international et du culte, chef de délégation UN سعادة السيدة سوزانا رويز سيروتي، السفيرة، مستشارة قانونية في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة، رئيسة الوفد؛
    Lors de son séjour à Buenos Aires, le Secrétaire d'État à la défense a rencontré le Ministre argentin de la défense, le Ministre argentin des affaires étrangères, du commerce international et du culte, Carlos Ruckauf, et les commandants des forces armées. UN وقد اجتمع وزير الدولة لشؤون الدفاع، حين كان في بوينس أيرس، مع وزير الدفاع الأرجنتيني، هوراسيو جاونارينا، ووزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة، كارلوس روكاوف، وقواد القوات المسلحة.
    L'ambassade du Royaume-Uni renouvelle au Ministère argentin des relations extérieures, du commerce international et du culte les assurances de sa très haute considération. UN وتنتهز سفارة المملكة المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا لوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة الأرجنتينية عن فائق التقدير.
    Prenant la parole devant l'Assemblée de l'OEA, le Ministre argentin des relations extérieures, du commerce international et du culte a déclaré ce qui suit : UN 59 - وفي كلمة أمام الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، قال وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات بالأرجنتين:
    En matière religieuse, le Secrétariat des cultes, qui relève du Ministère des affaires étrangères, du commerce international et des cultes a été un instrument efficace de promotion du pluralisme, de l'esprit d'ouverture et de la transparence. UN وبخصوص المسائل الدينية، أثبتت أمانة شؤون العبادة في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة، أنها وسيلة فعالة لتعزيز التعددية والانفتاح والشفافية.
    2. Note les vues exprimées par le Ministre des relations extérieures, du commerce international et du culte de la République argentine à l’occasion de la cinquante et unième session de l’Assemblée générale; UN ٢ - تحيط علما باﻵراء التي أعرب عنها وزير الشؤون الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة في اﻷرجنتين بمناسبة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة؛
    M. Lyle Handfield, VicePrésident, affaires internationales et direction générale, Association des comptables généraux accrédités du Canada UN السيد ليل هاندفيلد، نائب رئيس معني بالشؤون الدولية وشؤون الشركات، رابطة المحاسبين العموميين المعتمدين بكندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more