"الدولي للمعايير" - Translation from Arabic to French

    • international des normes
        
    M. Michael Stewart, Conseil international des normes comptables; UN السيد مايكل ستيوارت، المجلس الدولي للمعايير المحاسبية
    M. Paul Pacter, Conseil international des normes comptables; UN السيد بول باكتر، المجلس الدولي للمعايير المحاسبية
    Le Groupe de travail intergouvernemental note que le Conseil international des normes comptables a à son programme de travail un éventuel projet sur la comptabilité des PME et la comptabilité dans les pays émergents. UN ويلاحظ الفريق الحكومي الدولي أن المجلس الدولي للمعايير المحاسبية قد أدرج في برنامج عمله مشروعاً محتملاً بشأن أعمال المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وفي الأسواق الناشئة.
    Des sous-comités peuvent être constitués si la situation exige une présence continue, par exemple pour traiter avec la CEE et le Conseil international des normes comptables ou pour élargir la composition du CRIRSCO. UN وتشكَّـل اللجان الفرعية على أساس الاحتياجات. والمسائل التي قد تتطلب مثل هذا الوجود المستمر تشمل التعامل مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمجلس الدولي للمعايير المحاسبية وزيادة العضوية.
    Conseil international des normes comptables UN المجلس الدولي للمعايير المحاسبية
    En effet, la loi de 1994 sur la comptabilité a transposé dans la loi nationale les directives de l'Union européenne ainsi que certains éléments du cadre conceptuel du Conseil international des normes comptables (IASB). UN وبموجب قانون المحاسبة لعام 1994 ضُمِّن قانون المحاسبة البولندي أساساً توجيهات الاتحاد الأوروبي، وأيضاً جوانب من الإطار المفاهيمي للمجلس الدولي للمعايير المحاسبية.
    Les représentants ont donc demandé au Conseil international des normes comptables (IASB) de redoubler d'efforts pour fournir des orientations concernant l'application des IFRS, afin d'en garantir une application homogène partout dans le monde. UN لذلك دعا المندوبون المجلس الدولي للمعايير المحاسبية إلى مواصلة تيسير جهوده لتوفير الإرشادات بشأن تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي لضمان الاتساق في تطبيقها حول العالم.
    10. Le Groupe de travail intergouvernemental demande au Conseil international des normes comptables de se saisir de cette question rapidement et à titre prioritaire. UN 10- ويطلب الفريق الحكومي الدولي إلى المجلس الدولي للمعايير المحاسبية دراسة هذه القضية على سبيل الأولوية وفي الوقت المناسب.
    Au début de 2005, un nombre sans précédent d'entreprises et de pays du monde entier ont adopté pour l'établissement de leurs états financiers les Normes internationales d'information financière (IFRS) publiées par le Conseil international des normes comptables (IASB). UN وفي بداية عام 2005، اعتمد عدد لم يسبق لـه مثيل من المنشآت والبلدان من شتى بقاع العالم المعايير الدولية للإبلاغ المالي الصادرة عن المجلس الدولي للمعايير المحاسبية كأساس لإعداد بياناتها المالية.
    Il a pris note de la création d'organes comme le Groupe des pays émergents du Conseil international des normes comptables (IASB), ce qui constituait un pas dans la bonne direction. UN ولاحظ أن إنشاء هيئات جديدة، مثل الفريق المعني بالاقتصادات الناشئة التابع للمجلس الدولي للمعايير المحاسبية، يشكل خطوة جيدة في هذا الاتجاه.
    Les normes de comptabilité sont déterminées par le Conseil international des normes comptables dont les activités sont essentiellement financées par de grands cabinets d'expertise comptable. UN حيث يتولى المجلس الدولي للمعايير المحاسبية، وهو من القطاع الخاص، تحديد المعايير المحاسبية، وتمول أنشطته أساسا من الشركات المحاسبية العالمية الضخمة.
    Pour leur introduction en bourse, les entités sont-elles tenues d'établir leurs états financiers conformément à la version actuelle complète des IFRS publiée par le Conseil international des normes comptables (IASB)? UN لأغراض التسجيل، هل يُطلب إلى الكيانات أن تُعد بياناتها المالية وفقاً للنسخة الحالية الكاملة للمعايير الدولية للإبلاغ الصادرة عن المجلس الدولي للمعايير المحاسبية؟
    55. Dans le domaine de l'information financière, pays et entreprises sont de plus en plus nombreux dans le monde à adopter les Normes internationales d'information financière (IFRS) établies par le Conseil international des normes comptables (IASB). UN 55- وفي مجال الإبلاغ المالي، بدأ عدد متزايد من المشاريع في أنحاء العالم تنفيذ معايير الإبلاغ المالي الدولية، التي وضعها المجلس الدولي للمعايير المحاسبية.
    12. Dans le cadre de ces réformes, le Gouvernement égyptien a décidé d'harmoniser les normes EAS avec les normes IAS publiées par le Conseil international des normes comptables (IASB), tout en s'assurant que les caractéristiques de l'environnement égyptien soient prises en compte. UN 12- في إطار عملية الإصلاح، نهجت حكومة مصر سياسة تروم مواءمة معايير المحاسبة المصرية مع معايير المحاسبة الدولية التي أصدرها المجلس الدولي للمعايير المحاسبية.
    Aux fins du Règlement, la Commission souhaite que les contractants adoptent et appliquent les Normes internationales d'information financière (IFRS) adoptées par le Conseil international des normes comptables, en particulier la norme 6, qui a trait à l'établissement de rapports financiers concernant les dépenses engagées au titre de l'exploration et de l'évaluation des ressources minérales. UN ولأغراض النظام، توصي اللجنة بأن يقوم المتعاقدون باعتماد وتطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي التي اعتمدها المجلس الدولي للمعايير المحاسبية، ولا سيما المعيار رقم 6 المتعلق بالإبلاغ المالي عن النفقات المرتبطة باستكشاف الموارد المعدنية وتقييمها.
    Aux fins du Règlement, la Commission souhaite que les contractants adoptent et appliquent les Normes internationales d'information financière (IFRS) adoptées par le Conseil international des normes comptables (IASB), en particulier la norme IFRS 6, qui a trait à l'établissement de rapports financiers concernant les dépenses engagées au titre de l'exploration et de l'évaluation des ressources minérales. UN ولأغراض النظام، توصي اللجنة بأن يقوم المتعاقدون باعتماد وتطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي المعتمدة من قبل المجلس الدولي للمعايير المحاسبية، ولا سيما المعيار رقم 6 المتعلق بالإبلاغ المالي عن النفقات المرتبطة باستكشاف الموارد المعدنية وتقييمها.
    25. Le Conseil international des normes comptables (IASB) élabore des normes comptables mondiales et les interprétations y relatives, appelées collectivement normes internationales d'information financière (IFRS). UN 25- ويضع المجلس الدولي للمعايير المحاسبية معايير محاسبية عالمية وتفسيرات متصلة بها تُعرف، مجتمعةً، بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Le processus important d'harmonisation des normes comptables internationales visant à garantir la stabilité financière a débuté il y a plusieurs années et est coordonné par le Conseil international des normes comptables. UN 45 - وعملية التنسيق المهمة للمعايير المحاسبية التي تهدف إلى ضمان الاستقرار المالي بدأت منذ عدة سنوات، ويقوم بتنسيقها الآن المجلس الدولي للمعايير المحاسبية.
    L'ICAP adopte depuis plus de vingt ans les IFRS publiées par le Conseil international des normes comptables (IASB − International Accounting Standards Board) ainsi que les normes internationales d'audit publiées par le Conseil des normes internationales d'audit et d'assurance. UN وما انفك المعهد يعتمد معايير الإبلاغ المالي الدولية الصادرة عن المجلس الدولي للمعايير المحاسبية، والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات الصادرة عن المجالس الدولية لمراجعة الحسابات والتأمين منذ ما يربو على 20 عاماً.
    Tout a été fait pour tenir compte des normes comptables existantes ou en cours d'élaboration, notamment celles du Conseil international des normes comptables et du Conseil des normes comptables internationales du secteur public. UN ولم يُدَّخر أي جهد لبحث المسائل بحيث تؤخذ المعايير الحالية والجديدة التي يعتمدها المحاسبون في الاعتبار، لاسيما تلك التي يعتمدها المجلس الدولي للمعايير المحاسبية ومجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more