"الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية" - Translation from Arabic to French

    • internationale des télécommunications
        
    • UIT
        
    • Union
        
    Union internationale des télécommunications (UIT) 90 UN الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des télécommunications (UIT) UN الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des télécommunications UN الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    Les responsables de l'UIT ont été priés de s'assurer de l'octroi des allocations manquantes. UN وطُلب الى موظفي الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية التأكد من اعتماد المخصصات المفقودة بالفعل.
    Union internationale des télécommunications UN الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    43. À la même séance, la Conférence a entendu une déclaration du représentant de l'Union internationale des télécommunications. UN ٤٣ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيان من ممثل الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    Union internationale des télécommunications (UIT) UN الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    Efficacité de la présence régionale de l'Union internationale des télécommunications UN فعالية الوجود الإقليمي للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des télécommunications UN الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    Rapport de l’Union internationale des télécommunications UN الورقة المقدمة من الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des télécommunications UN الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    Ces programmes constituent une violation de la souveraineté cubaine et des règlements de l'Union internationale des télécommunications. UN وهذه الإذاعات تنتهك سيادة كوبا، كما أنها تشكل خرقا صريحا لأنظمة الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    Union internationale des télécommunications UN الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des télécommunications UN الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    Mes collaborateurs ont prié l'UIT de faire le nécessaire dans les meilleurs délais. UN وطلب زملائي من الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية أن يولي هذه المسألة عنايته بأسرع ما يمكن.
    La décision de l'UIT, en revanche, s'appliquait à des postes déjà pourvus. UN أما الرتب الداخلة ضمن قرار الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية فهي تتصل بوظائف مشغولة بالفعل.
    L'UIT a déjà indiqué qu'elle était prête à fournir des experts à l'Organisation. UN وقد أبدى الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية استعداده بالفعل لتوفير هؤلاء الخبراء لﻷمم المتحدة.
    Après avoir pris note de cette déclaration encourageante, le Conseil de l'UIT a décidé : UN وبعد أن أحاط مجلس الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية علما بهذا الاعلان المشجع، قرر المجلس أن:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more