Depuis 1996 : membre fondatrice du Conseil d'administration du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme dans la région Asie-Pacifique, Malaisie | UN | :: عضوة مؤسسة في مجلس إدارة منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في المحيط الهادئ الآسيوي، ماليزيا، 1996 حتى الآن |
Depuis 1996 : membre du Conseil d'administration du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme dans la région Asie-Pacifique, Malaisie | UN | :: عضوة مجلس الإدارة، منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في المحيط الهادئ الآسيوي، ماليزيا، 1996 حتى الآن |
:: Directrice exécutive du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme dans la région Asie-Pacifique, Malaisie (1993-2004) | UN | :: المديرة التنفيذية، منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ، ماليزيا، 1993-2004 |
Membre du Comité consultatif du Comité d'action internationale pour les droits de la femme Asie-Pacifique (depuis 1995) | UN | عضوة، اللجنة الاستشارية التابعة لمنظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة، منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ١٩٩٥ حتى اﻵن. |
Les organisations non gouvernementales ont également contribué à la formulation des recommandations générales; ainsi, la Ligue internationale des droits de l'homme et le Comité d'action internationale pour les droits de la femme ont participé à la rédaction de la recommandation générale 19. | UN | وقد تركز إسهام المنظمات غير الحكومية أيضا على صياغة التوصيات العامة، بينما أسهمت العُصبة الدولية لحقوق اﻹنسان ومنظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في إعداد التوصية العامة ١٩. |
À cet égard, la coopération internationale en matière de droits de l'homme était cruciale pour appliquer et garantir les droits fondamentaux universels au niveau mondial. | UN | وفي هذا الخصوص، فإن التعاون الدولي من أجل حقوق الإنسان عامل مهم في تنفيذ وضمان حقوق الإنسان للجميع على المستوى العالمي. |
Les questions détaillées formulées par le Comité d'action international pour la promotion de le femme et le Secrétariat du Commonwealth ont guidé l'élaboration du rapport afin qu'il soit le plus fidèle possible à l'actualité au Samoa. | UN | وقد استرشد في إعداد هذا التقرير بالأسئلة المفصلة التي أعدتها منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة وأمانة الكومنولث لتعكس أقرب صورة لحقيقة الحالة في ساموا. |
En ce soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, de tels projets de résolution vont totalement à l'encontre de la coopération internationale en faveur des droits de l'homme. | UN | وفي هذه الذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، فإن مشاريع القرارات هذه تتنافى تماما والتعاون الدولي من أجل حقوق الإنسان. |
:: Membre du Conseil d'administration du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme dans la région Asie-Pacifique, Malaisie (1996-présent) | UN | :: عضو مجلس الإدارة، منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ، ماليزيا، 1996 - الوقت الحالي |
1993-2004 : directrice exécutive du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme dans la région Asie-Pacifique, Malaisie | UN | :: المديرة التنفيذية لمنظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في المحيط الهادئ الآسيوي (IWRAW)، ماليزيا، 1993-2004 |
Les organisations membres du Comité directeur collaborent également étroitement avec les organisations régionales comme le Comité d'action internationale pour la promotion de la femme, Asie-Pacifique et l'Asian-Pacific Resource and Research Centre for Women. | UN | كما تعمل المنظمات الأعضاء في اللجنة التوجيهية بشكل وثيق أيضا مع المنظمات الإقليمية، مثل منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومركز آسيا والمحيط الهادئ للموارد والبحوث المتعلقة بالمرأة. |
1989 Conférence du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme (IWRAW), tenue à Vienne. (Conseillère). | UN | حضرت مؤتمر منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في فيينا (خبيرة) |
1990 Comité d'action internationale pour la promotion de la femme, New York. (Conseillère). | UN | مؤتمر منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة، نيويورك (خبيرة) |
Depuis novembre 1993 Membre du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme, réseau mondial de particuliers et d'organisations qui surveille l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | تشرين الثاني/نوفمبر 1993 إلى اليوم عضو في منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة، وهي شبكة عالمية من الأفراد والمنظمات المعنية برصد تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
À cette fin, le Fonds a organisé de concert avec le Comité d’action internationale pour les droits de la femme (IWRAW) Asie/Pacifique un deuxième atelier annuel consacré à l’application de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes. | UN | ٠٧ - ولهذه الغاية، اشترك الصندوق مع منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في رعاية حلقة عمل سنوية ثانية بشأن تنفيذ ورصد الاتفاقية. |
L'engagement de la communauté internationale pour les droits de l'enfant (Gorizia − 2004) | UN | التعاون الدولي من أجل حقوق الطفل (غورتزيا - 2004) |
Il a également coordonné la tenue en Chine, en novembre 2010, de la réunion de haut niveau sur la coopération internationale pour les droits de l'enfant dans la région Asie-Pacifique (voir E/2011/6, par. 35). | UN | كما نسقت تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التعاون الدولي من أجل حقوق الأطفال في منطقة آسيا والمحيط الهادئ الذي عقد في الصين في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (انظر E/2011/6، الفقرة 35). |
Figuraient également au nombre des invités d’honneur Mmes Cecilia Medina-Quiroga, Présidente du Comité des droits de l'homme (Chili), Arvonne Fraser, fondatrice du Comité d’action internationale pour les droits de la femme (IWRAW), et Shanti Dairiam, Directrice du Comité d’action internationale pour les droits de la femme Asie-Pacifique, qui ont fait des déclarations. | UN | وعلاوة على ذلك، أدلى ببيانات ضيوف خاصون آخرون، هم سيسيليا ميدينا - كيروغا رئيسة لجنة حقوق المرأة )شيلي(؛ وأرفون فريزير مؤسسة منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة؛ وشانتي ديريام، مديرة منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Le Comité d'action internationale pour les droits de la femme Asie/Pacifique a participé à des débats avec le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a établi une série de directives à l'intention des ONG qui lui présentent des informations sur la condition des femmes appartenant à des minorités raciales et ethniques. | UN | وشاركت منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ في حوارات مع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، كما وضعت مجموعة من المبادئ التوجيهية، تتعلق بالمنظمات غير الحكومية التي تقدم معلومات عن مركز المرأة المنتمية إلى أقليات عرقية وإثنية إلى اللجنة الأخيرة. |
Chapitre 5 : Enseignement des droits de l'homme, coopération internationale en matière de droits de l'homme, et application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | UN | الفصل 5: التثقيف في مجال حقوق الإنسان، والتعاون الدولي من أجل حقوق الإنسان، وتنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان |
En outre, grâce à un partenariat avec le Comité d'action international pour la promotion de la femme-Asie Pacifique, l'UNICEF a fourni une assistance technique et un appui aux ONG participant au processus d'examen de l'établissement des rapports à la quarantième session de cette organisation. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت اليونيسيف، من خلال شراكة مع منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة (آسيا - المحيط الهادئ)، المساعدة والدعم التقنيين إلى المشاركين من المنظمات غير الحكومية في عملية استعراض التقارير التي جرت في الدورة الأربعين لتلك المنظمة. |
c) Favorise la coopération internationale en faveur des droits de l'homme; | UN | )ج( يعزز التعاون الدولي من أجل حقوق اﻹنسان؛ |