"الدول الأطراف المدرجة في" - Translation from Arabic to French

    • les Parties visées à
        
    Examen de l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement UN النظر في حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية
    La délégation équatorienne invite les Parties visées à l'annexe I du Protocole de Kyoto à respecter leurs engagements. UN ووفد بلده يدعو الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول في إطار بروتوكول كيوتو إلى الوفاء بالتزاماتها.
    3. Examen de l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement. UN 3- النظر في حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية.
    3. Examen de l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement UN 3- النظر في حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية
    3. Examen de l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement. UN 3- النظر في حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية.
    Atelier de session sur l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement et la part que celles-ci y prendront, individuellement ou conjointement UN حلقة العمل المعقودة أثناء الدورة بشأن حجم خفض الانبعاثات الذي يتعين على الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تحققه إجمالاً وإسهام الأطراف المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، في هذا الحجم
    Sont ensuite énumérées les propositions prévoyant des variables liées à l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement, à l'année de référence et à la fin de la deuxième période d'engagement. UN وترد في الأخير، مقترحات مشفوعة بمتغيرات بخصوص حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية، وسنة الأساس، ونهاية فترة الالتزام الثانية.
    Sont ensuite énumérées les propositions prévoyant des variables liées à l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement, à l'année de référence et à la fin de la deuxième période d'engagement. UN وترد في الأخير، مقترحات مشفوعة بمتغيرات بخصوص حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية، وسنة الأساس، ونهاية فترة الالتزام الثانية.
    III. Examen de l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement UN ثالثاً - النظر في حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية
    L'objectif global de la deuxième période d'engagement est de veiller à ce que les émissions totales des gaz à effet de serre par les Parties visées à l'annexe I, soient réduites d'ici à 2020 de plus de 25 à 40 % par rapport aux niveaux de 1990. UN والهدف الكلي من فترة الالتزام الثانية هو ضمان خفض الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة من جانب الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بمعدل 25 إلى 40 في المائة على الأقل من مستويات 1990 بحلول عام 2020.
    a) Ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement et individuellement; UN (أ) حجم خفض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية وفردية؛
    9. Au tableau 1, les Parties visées à l'annexe I fournissent les informations sur le montant total des avoirs sur chaque type de compte par type d'unités, tel qu'il figure dans le registre national au 1er janvier de l'année considérée. UN 9- تقدم الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 1، المعلومات بشأن مجموع أرصدتها في كل نوع حساب، مصنفة حسب نوع الوحدة، كما يكشف عنها السجل الوطني في 1 كانون الثاني/يناير من السنة المبلغ عنها.
    9. Au tableau 1, les Parties visées à l'annexe I portent les informations concernant les quantités totales d'unités prévues par le Protocole de Kyoto détenues sur chaque type de compte, par type d'unité, dans le registre national, au 1er janvier de l'année considérée. UN 9- تقدم في الجدول 1، الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول المعلومات المتعلقة بمجموع كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو في كل نوع حساب، مصنفة حسب نوع الوحدة، والتي يتضمنها السجل الوطني في 1 كانون الثاني/يناير من السنة المبلغ عنها.
    33. Engage les Parties visées à l'annexe II à appuyer la recherche sur les sources d'énergie renouvelables, y compris les énergies solaire et éolienne, ainsi que la mise en valeur et l'utilisation de ces sources d'énergie dans les pays en développement parties; UN 33- يطلب إلى الدول الأطراف المدرجة في المرفق الثاني تقديم الدعم من أجل إجراء البحوث فيما يتعلق بتطوير واستخدام الطاقة المتجددة، بما في ذلك الطاقة الشمسية والريحية، في البلدان النامية الأطراف؛
    9. Au tableau 1, les Parties visées à l'annexe I portent les informations concernant les quantités totales d'unités prévues par le Protocole de Kyoto détenues sur chaque type de compte, par type d'unité, dans le registre national, au 1er janvier de l'année considérée. UN 9- تقدم الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 1، معلومات عن مجموع كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو في كل نوع حساب، مصنفة حسب نوع الوحدة، كما يكشف عنها السجل الوطني في 1 كانون الثاني/يناير من السنة المبلغ عنها.
    9. Au tableau 1, les Parties visées à l'annexe I portent les informations concernant les quantités totales d'unités prévues par le Protocole de Kyoto détenues sur chaque type de compte, par type d'unité, dans le registre national, au 1er janvier de l'année considérée. UN 9- تقدم الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 1، معلومات عن مجموع كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو في كل نوع حساب، مصنفة حسب نوع الوحدة، كما يكشف عنها السجل الوطني في 1 كانون الثاني/يناير من السنة المبلغ عنها.
    36. Le projet de directives concernant la communication par les Parties visées à l'annexe II d'informations sur les ressources financières et le transfert de technologies, élaboré sur la base des renseignements transmis par les Parties et des propositions formulées lors de l'atelier, figure dans le document FCCC/SB/1999/1/Add.2. UN 36- ويمكن الاطلاع في الوثيقة FCCC/SB/1999/1/Add.2 على مشروع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير من جانب الدول الأطراف المدرجة في المرفق الثاني حول الموارد المالية ونقل التكنولوجيا التي وضعت على أساس المعلومات المقدمة من الأطراف والاقتراحات التي قدمتها حلقة العمل.
    h) Le SBSTA a prié les Parties visées à l'annexe I de la Convention de soumettre pour le 1er août 2000 les données et informations préliminaires spécifiées dans la première phrase du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto; UN (ح) وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية تقديم بيانات ومعلومات أولية على النحو المحدد في الجملة الأولى من المادة 3-4 من بروتوكول كيوتو، وذلك بحلول 1 آب/أغسطس 2000؛
    8. Les exposés et les débats de l'atelier ont porté sur diverses questions liées à l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement et sur la part que celles-ci y prendront individuellement ou conjointement. UN 8- تناولت العروض والمناقشات التي جرت أثناء حلقة العمل عدداً من المسائل المتصلة بحجم خفض الانبعاثات الذي يتعين على الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تحققه إجمالاً وإسهام الأطراف المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، في هذا الحجم.
    B. Propositions des Parties concernant l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement UN باء - مقترحات الأطراف فيما يتعلق بحجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more