"الدول الأعضاء والمراقبين" - Translation from Arabic to French

    • les États Membres et les observateurs
        
    • États Membres et aux observateurs
        
    • les États Membres ainsi que les observateurs
        
    • États Membres et observateurs
        
    • États Membres et des observateurs
        
    • États Membres et de tous les observateurs
        
    les États Membres et les observateurs permanents ont aussi été invités à soumettre leurs propositions. UN وجرت أيضا دعوة الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين إلى تقديم مقترحاتهم.
    De manière générale, les États Membres et les observateurs permanents ont estimé que le Plan de Madrid se fondait sur la reconnaissance des droits des personnes âgées. UN 1 - بوجه عام، اعتبر كل من الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين أن خطة مدريد تقوم على أساس الاعتراف بحقوق كبار السن.
    Encourageant les États Membres et les observateurs à participer activement aux travaux du Comité spécial afin que celuici lui présente, à titre prioritaire, un projet de texte de convention, UN وإذ تشجع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة بنشاط في اللجنة المخصصة لكي تقدم إلى الجمعية العامة، على سبيل الأولوية، مشروع نص اتفاقية،
    La liste des orateurs pour le Symposium est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الندوة مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    Les États Membres, ainsi que les observateurs et les autres organisations participant à la session sont priés d'envoyer leurs pouvoirs au Bureau du Secrétaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (courriel jpiccolominigeary@unicef.org; ou télécopie 1 (212) 326-7096) le plus tôt possible, au plus tard le vendredi 18 janvier 2008. UN ويرجى من الدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الأخرى الحاضرين للدورة إرسال وثائق تفويض ممثليهم بالبريد الإلكتروني إلى أمانة المجلس التنفيذي لليونيسيف (jpiccolominigeary@unicef.org) أو بالفاكس 1 (212) 326-7096 في أقرب وقت ممكن في موعد لا يتجاوز يوم الجمعة، 18 كانون الثاني/يناير 2008.
    Tous les États Membres et observateurs, ainsi que les organismes et institutions des Nations Unies, sont invités. UN والدعوة موجهة إلى جميع الدول الأعضاء والمراقبين ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها لحضور الاجتماع الخاص.
    Le Bureau a fait le point des activités intersessions de la Commission auprès des délégations des États Membres et des observateurs. UN وأطلع المكتب وفود الدول الأعضاء والمراقبين على حالة الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة فيما بين الدورات.
    Encourageant les États Membres et les observateurs à participer activement aux travaux du Comité spécial afin que celui-ci lui présente, à titre prioritaire, un projet de texte de convention, UN وإذ تشجع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة بنشاط في اللجنة المخصصة لكي تقدم إلى الجمعية العامة، على سبيل الأولوية، مشروع نص الاتفاقية،
    2. Invite les États Membres et les observateurs à faire part au Secrétaire général de leurs vues sur son rapport; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى إطلاع الأمين العام على آرائها بخصوص تقريره؛
    Elle a par ailleurs invité les États Membres et les observateurs à faire part de leurs vues au Secrétaire général. UN وفضلا عما سبق، دعت اللجنة الدول الأعضاء والمراقبين إلى أن يقدموا إلى الأمين العام ما لديهم من وجهات نظر بشأن تقرير عام 2006.
    2. Invite les États Membres et les observateurs à se faire représenter à la réunion de haut niveau à l'échelon le plus élevé ; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى إيفاد ممثلين على أعلى مستوى إلى الاجتماع الرفيع المستوى؛
    Encourageant les États Membres et les observateurs à participer activement aux travaux du Comité spécial afin que celui-ci présente à l'Assemblée générale, à titre prioritaire, un projet de texte de convention, UN وإذ يشجع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة بنشاط في اللجنة المخصصة بغية تقديم نص مشروع اتفاقية إلى الجمعية العامة، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية،
    Encourageant les États Membres et les observateurs à participer activement aux travaux du Comité spécial afin que celui-ci présente à l'Assemblée générale, à titre prioritaire, un projet de texte de convention, UN وإذ يشجع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة بنشاط في اللجنة المخصصة بغية تقديم نص مشروع اتفاقية إلى الجمعية العامة، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية،
    La liste des orateurs pour le Symposium est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الندوة مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La liste des orateurs pour le Symposium est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الندوة مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    Les États Membres, ainsi que les observateurs et les autres organisations participant à la session sont priés d'envoyer leurs pouvoirs au Bureau du Secrétaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (courriel jpiccolominigeary@unicef.org; ou télécopie 1 (212) 326-7096) le plus tôt possible, au plus tard le vendredi 18 janvier 2008. UN ويرجى من الدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الأخرى الحاضرين للدورة إرسال وثائق تفويض ممثليهم بالبريد الإلكتروني إلى أمانة المجلس التنفيذي لليونيسيف (jpiccolominigeary@unicef.org) أو بالفاكس 1 (212) 326-7096 في أقرب وقت ممكن في موعد لا يتجاوز يوم الجمعة، 18 كانون الثاني/يناير 2008.
    Les États Membres, ainsi que les observateurs et les autres organisations participant à la session sont priés d'envoyer leurs pouvoirs au Bureau du Secrétaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (courriel jpiccolominigeary@unicef.org; ou télécopie 1 (212) 326-7096) le plus tôt possible, au plus tard le vendredi 18 janvier 2008. UN ويرجى من الدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الأخرى الحاضرين للدورة إرسال وثائق تفويض ممثليهم بالبريد الإلكتروني إلى أمانة المجلس التنفيذي لليونيسيف (jpiccolominigeary@unicef.org) أو بالفاكس 1 (212) 326-7096 في أقرب وقت ممكن في موعد لا يتجاوز يوم الجمعة، 18 كانون الثاني/يناير 2008.
    Les États Membres, ainsi que les observateurs et les autres organisations participant à la session sont priés d'envoyer leurs pouvoirs au Bureau du Secrétaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (courriel jpiccolominigeary@unicef.org; ou télécopie 1 (212) 326-7096) le plus tôt possible, au plus tard le vendredi 18 janvier 2008. UN ويرجى من الدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الأخرى الحاضرين للدورة إرسال وثائق تفويض ممثليهم بالبريد الإلكتروني إلى أمانة المجلس التنفيذي لليونيسيف (jpiccolominigeary@unicef.org) أو بالفاكس 1 (212) 326-7096 في أقرب وقت ممكن في موعد لا يتجاوز يوم الجمعة، 18 كانون الثاني/يناير 2008.
    Tous les États Membres et observateurs, ainsi que les organismes et institutions des Nations Unies, sont invités. UN والدعوة موجهة إلى جميع الدول الأعضاء والمراقبين ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها لحضور الاجتماع الخاص.
    Tous les États Membres et observateurs, ainsi que les organismes et institutions des Nations Unies, sont invités. UN والدعوة موجهة إلى جميع الدول الأعضاء والمراقبين ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها لحضور الاجتماع الخاص.
    Tous les États Membres et observateurs, ainsi que les organismes et institutions des Nations Unies, sont invités. UN ويدعى جميع الدول الأعضاء والمراقبين ووكالات الأمم المتحدة وهيئاته لحضور هذه الجلسة الخاصة.
    Le Secrétaire général sera ensuite invité à faire une déclaration, qui sera suivie des déclarations des États Membres et des observateurs à l'Assemblée générale. UN وسيُدعى الأمين العام بعد ذلك للإدلاء ببيان، تعقبه بيانات الدول الأعضاء والمراقبين في الجمعية العامة.
    La présente lettre et le rapport qui y est annexé seront mis à la disposition de tous les États Membres et de tous les observateurs. UN وأحيطكم علما بأنني سأتيح لجميع الدول اﻷعضاء والمراقبين هذه الرسالة، مشفوعة بالتقرير المرفق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more