Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
relatives à l'assistance à des pays tiers | UN | المتحــدة المتعلقـة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة مــن |
Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Par le passé, le Ghana a soutenu plusieurs résolutions visant à mitiger les inconvénients subis par les États tiers. | UN | وقال إن غانا ساندت في الماضي عدة قرارات استهدفت تخفيف اﻷضرار التي تتحملها الدول الثالثة. |
Le nouveau gouvernement insurrectionnel ne trouverait certainement rien à redire si les États tiers respectaient leurs obligations juridiques envers l’État insurrectionnel. | UN | ولا مجال بالتأكيد ﻷن تشكو حكومة التمرد الجديدة من تمسك الدول الثالثة بالتزاماتها القانونية حيال دولة التمرد. |
Mise en oeuvre des dispositions de la Charte relatives à l’assistance aux États tiers touchés par l’application de sanctions | UN | تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Prenant en considération les vues des États tiers qui pourraient subir le contrecoup de l'imposition de sanctions, | UN | وإذ تضع في اعتبارها آراء الدول الثالثة التي يمكن أن تتضرر من جراء فرض الجزاءات، |
Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions | UN | تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Koweïtiens et nationaux d'États tiers dont les dépouilles mortelles ont été identifiées | UN | أسماء الأسرى الكويتيين ورعايا الدول الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم |
Il leur paraissait difficile de tenir compte, à l'intérieur d'un cadre rigide, de toutes les difficultés que des pays tiers pouvaient rencontrer du fait de l'imposition de sanctions. | UN | وكان من رأيهم انه من الصعب التصدي، داخل إطار واحد جامد، لجميع الصعوبات التي تواجهها الدول الثالثة نتيجة لفرض جزاءات. |
La Chine pour sa part n’a jamais été en faveur du système des sanctions, qui a des répercussions négatives sur des Etats tiers et sur la vie de leurs populations, répercussions qui ne touchent pas seulement les pays en développement. | UN | وقال إنه لم يؤيد أبدا استخدام الجزاءات، ذلك ﻷن لها وقعا سيئا على الدول الثالثة وعلى حياة شعوبها. |
Tout État tiers ou État d’envoi concerné peut fournir des renseignements supplémentaires pour aider la Cour. | UN | ويجوز لجميع الدول الثالثة أو الدول المرسِلة المعنية تقديم معلومات إضافية لمساعدة المحكمة. |