Le nombre de cas de rougeole, de paludisme, de maladies respiratoires et de coqueluche est en augmentation. | UN | وأشارت أيضاً إلى ارتفاع عدد حالات الإصابة بالحصبة والملاريا والأمراض التنفسية والسعال الديكي. |
Aucun cas indigène de polio, de diphtérie ou de coqueluche n'a été signalé depuis 1978. | UN | فلم يبلّغ عن إصابات بين السكان الأصليين بالشلل والدفتيريا والسُّعال الديكي منذ العام ١٩٧٨. |
La prévalence de la coqueluche, de la tuberculose et de l'infection au VIH est en recul parmi les nourrissons et les enfants bédouins. | UN | وللرُضّع والأطفال البدو معدّلات أدنى من أمراض السعال الديكي والسُل والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Les enfants sont vaccinés contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole, la poliomyélite et la tuberculose. | UN | ويتم تطعيم الرضع ضد الدفتيريا والسعال الديكي والكزاز والحصبة وشلل الأطفال والتدرن. |
:: Tétanos, rougeole, poliomyélite, diphtérie, coqueluche, hépatite B, fièvre jaune; | UN | :: التيتانوس والحصبة وشلل الأطفال والدفتريا والسعال الديكي والتهاب الكبد الوبائي باء والحمى الصفراء؛ |
La poliomyélite est éradiquée depuis 1990, la diphtérie est éliminée depuis 1991 et un réseau de surveillance épidémiologique a été mis en place pour la rougeole, la coqueluche et le tétanos. | UN | :: حقق البلد استئصال شلل الأطفال منذ 1990 والدفتريا منذ 1991 وبدأ المكافحة الوبائية للحصبة والسعال الديكي والتيتانوس. |
On n'enregistre que des cas isolés de coqueluche et de diphtérie. | UN | ولم تسجَّل إلا حالات متفرقة من السعال الديكي والدفتيريا. |
Diphtérie - Tétanos- coqueluche 3 (DTC) | UN | الجرعة الثالثة من لقاح الخناق والسعال الديكي والتيتانوس |
Diphtérie Tétanos coqueluche 3 | UN | الجرعة الثالثة من لقاح الدفتيريا والتيتانوس والسعال الديكي |
Les approvisionnements en vaccins contre la diphtérie, la coqueluche et le tétanos, en vaccins antitétaniques et en vaccins antirougeoleux seront limités en 2003. | UN | وفي عام 2003، سيحدث نقص في إمدادات لقاحات الخناق والسعال الديكي والتيتانوس، وتوكسويد التيتانوس والحصبة. |
diphtérie, coqueluche, tétanos (DCT) 93 % | UN | الدفتيريا والسعال الديكي والتيتانوس ٣٩ في المائة |
Coqueluche: anoxie accompagnée de séquelles cérébrales; | UN | السعال الديكي: نقص الأكسيجين وتلف الدماغ المترتب عليه؛ |
Il est également prévu de lancer des programmes de lutte et de prévention pour empêcher la résurgence de maladies infectieuses telles que la coqueluche. | UN | وسيتم أيضا وضع برامج للمكافحة والوقاية وذلك لمنع عودة ظهور الأمراض المعدية مثل السعال الديكي. |
Mononucléose, coqueluche, eczéma. Ce que vous voulez. | Open Subtitles | مونو، السعال الديكي اللبلاب السام، سمي ما شئت |
Rougeole, coqueluche, rubéole. | Open Subtitles | اه ، والحصبة ، والسعال الديكي ، الحصبة الألمانية |
Et il y a des épidémies... la rougeole, la grippe, la coqueluche. | Open Subtitles | و اصبح هناك وباء الحصبة و الانفلونزا و مرض السعال الديكي |
À ce jour, près de 2 500 cas de rougeole et de poliomyélite ont été traités, et des enfants de moins de 5 ans ont reçu le vaccin contre la diphtérie, la coqueluche et le tétanos (DCT). | UN | وحتى هذا التاريخ تم علاج ما يقرب ٥٠٠ ٢ حالة من حالات الحصبة وشلل اﻷطفال، وتم تطعيم اﻷطفال دون سن الخامسة ضد الدفتريا والتيتانوس والسعال الديكي. |
Le nombre de cas de diphtérie et de coqueluche a lui aussi chuté. | UN | ونتيجة لذلك انحسرت حالات الحصبة من 678 حالة في كل 000 100 شخص عام 1976 إلى 53 حالة عام 1996 كما انحسرت حالة مرض الدفتريا والسعال الديكي. |
142. Depuis 1981, l'État met en œuvre un programme national de vaccination qui visait initialement six maladies seulement: la tuberculose, la rougeole, la diphtérie, le tétanos, la coqueluche et la poliomyélite. | UN | 142- يطبق البرنامج الوطني للتحصين في الدولة منذ عام 1981 وقد بدأ بالتحصين ضد 6 أمراض فقط هي الدرن والحصبة والدفتيريا والكزاز والسعال الديكي وشلل الأطفال. |
G. Vaccination des jeunes enfants contre la diphtérie, la coqueluche et d'autres maladies | UN | زاي - تحصين الرضع ضد الدفتيريا والسعال الديكي والأمراض الأخرى |