Réunion d'experts pour continuer à développer l'outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes | UN | اجتماع خبراء لمواصلة وضع مجموعة أدوات معيارية لتحديد وقياس كميات الإطلاقات من الديوكسينات والفورانات |
:: Réductions extraordinaires des émissions de composés organo-halogènes, tels que les dioxines ou les furanes, qui sont fortement toxiques; | UN | :: إحراز تخفيضات هائلة في انبعاثات المركبات العضوية الهالوجينية مثل الديوكسينات السامة ومركبات الفيوران |
Examen d'un programme de travail sur les dioxines et les furanes; | UN | `6` النظر في برنامج العمل بشأن الديوكسينات والفيورانات؛ |
IV. TECHNIQUES DE REDUCTION DES EMISSIONS DE PCDD/PCDF | UN | رابعا- تقنيات المكافحة لتقليل انبعاثات الديوكسينات/الفيورانات |
14. Les principales mesures de réduction des émissions de PCDD/PCDF provenant des incinérateurs sont les suivantes : | UN | ٤١- وفيما يلي أهم تدابير المكافحة لانبعاثات الديوكسينات والفيورانات من مرافق حرق النفايات: |
Des sous-produits tels que les polybromodioxines et les polybromofuranes (PBDD/PBDF) peuvent être libérés en cas d'inflammation, de combustion ou d'incinération de la substance ou de produits contenant des POP-BDE. | UN | ويمكن أن تتسرب نواتج ثانوية من الديوكسينات والفيورانات المتعددة البروم من الحرائق والاحتراق، وعند حرق هذه المادة أو المنتجات التي تحتوي على الإيثرات ثنائية الفينيل التي تُعتبر ملوثات عضوية ثابتة. |
Poursuite de l'examen et de la mise à jour de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxine et de furane | UN | استمرار استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات |
L'USM dispose des installations et du savoir-faire requis pour entreprendre des recherches dans le domaine de la surveillance des polluants organiques persistants, y compris des analyses de dioxines et de furannes. | UN | وتضم الجامعة مرافق وخبراء لإجراء البحوث على رصد الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك تحليل الديوكسينات والفيورانات. |
Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes | UN | مجموعة أدوات موحدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيوران |
Proposition concernant la poursuite du réexamen et de l'actualisation de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes | UN | مقترح للاستعراض والاستكمال الجارييْن لمجموعة الأدوات الموحدة لتحديد إطلاقات الديوكسينات وتحديد حجمها |
Outil pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines, de furanes et d'autres polluants organiques persistants produits non intentionnellement | UN | مجموعة الأدوات لتحديد وتقدير كمية الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات وغيرها من الملوثات العضوية الثابتة غير المقصودة |
Les dioxines et furanes ainsi formées peuvent s'échapper des produits traités. | UN | ويتم إطلاق الديوكسينات والفيورانات التي تشكلت أثناء عملية التصنيع من المواد المعَالَجة. |
Les dioxines et furanes ainsi formées peuvent s'échapper des produits traités. | UN | وقد يتم إطلاق الديوكسينات والفيورانات التي تشكلت أثناء عملية التصنيع من المواد المعَالَجة. |
Examen et mise à jour de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes | UN | استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحَّدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات |
On notera, toutefois, que la présence de dioxines en tant qu'impuretés dans le PCP n'est pas couverte au titre de l'inscription de dioxines à l'Annexe C. | UN | ويجدر بالذكر أن وجود الديوكسينات في الفينول الخماسي الكلور ليس مشمولاً بإدراج الديوكسينات في المرفق جيم. |
Les dioxines et les furanes sont censées être réglementées par les pays dans la mesure où elles sont inscrites à l'Annexe C de la Convention. | UN | وفي الوقت الراهن، ينبغي للبلدان أن تكافح الديوكسينات والفيورانات حيث أنها مسجلة في المرفق جيم للاتفاقية. |
Dans ce dernier cas, les incinérateurs peuvent répondre aux mêmes normes de réduction des PCDD/PCDF que les autres installations d'incinération. | UN | الجدول ١ - مقارنة لمختلف تدابير تنظيف غاز المداخن والتعديلات في عمليات وحدات حــرق النفايــات لخفــض انبعــاثات الديوكسينات/الفيورانات |
En outre, il se forme des PCDD/PCDF lors de la combustion dans le moteur. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك تتكون الديوكسينات/الفيورانات أثناء عملية الاحتراق في المحرك. |
Au total, il existe 75 congénères possibles de la famille des PCDD et 135 congénères possibles de la famille des PCDF. | UN | وهناك، إجمالاً، 75 مُركباً متشابهاً ممكناً من الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور و135 مُركباً متشابهاً ممكناً من الفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور. |
La propension à la formation de PCDD/PCDF a été décrite comme suit : | UN | وقد أُبلغ عن أن ميل الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور والفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور إلى التشكل يكون على النحو التالي: |
Il est donc clair que les émissions de PBDD/DF présentent un très grand intérêt en tant que polluants s'agissant du recyclage et du traitement en fin de vie des articles contenant des PBDE. | UN | ولذلك فمن الواضح أن انبعاثات الديوكسينات/الفيورانات المبرومة هي ملوثات ذات أهمية كبيرة فيما يتعلق بإعادة تدوير السلع المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم ومعالجتها في نهاية العمر. |
Définition d'un processus pour l'examen et la mise à jour de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxine et de furane | UN | إعداد عملية استعراض وتحديث متواصلين لمجموعة الأدوات الموحدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات |
Additif Projet de directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets contenant ou contaminés par des polychlorodibenzo-p-dioxines (PCDD), des polychlorodibenzofuranes (PCDF), de l'hexachlorobenzène (HCB) ou des polychlorobiphényles (PCB) produits de façon non intentionnelle | UN | مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تحتوي على أو ملوثة بمركبات ثنائي البنزين متعددة الكلور متعددة الديوكسينات (PCDDs) ومركبات ثنائي بنزوفيوران متعددة الكلور (PCDFs)، وسداسي كلورو البنزين (HCB) أو مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور (PCBs) |