"الذهاب إلى هناك" - Translation from Arabic to French

    • y aller
        
    • aller là-bas
        
    • y va
        
    • aller là
        
    • venir
        
    • y retourner
        
    • y rendre
        
    • aller là-dedans
        
    "Pourquoi prendre l'avion si on peut y aller instantanément ?" Open Subtitles لم نطير بينما نستطيع الذهاب إلى هناك مباشرةً؟
    Je ne sais pas si je suis prête à y aller. Open Subtitles لستُ أدري ما إذا كنتُ أودّ الذهاب إلى هناك
    Tu ne peux pas y aller. - Les flics sont partout. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً لا يمكنك الذهاب إلى هناك
    C'est en train de me rendre dingue. Quelqu'un doit aller là-bas. Open Subtitles حسنًا، هذا يفقدني عقلي على أحد الذهاب إلى هناك
    Toi et moi, on avait l'habitude d'y aller tous les ans avec nos femmes. Open Subtitles أنا وأنت معتادون على الذهاب إلى هناك كل سنة مع السيّدات
    On devrait y aller à notre libération. Open Subtitles أعتقد أن علينا الذهاب إلى هناك في أول ليلة نخرج فيها من هنا.
    Revenir du monde des fées est plus dur que d'y aller. Open Subtitles عدنا من عالم الجنيات. إنه أصعب قليلا من الذهاب إلى هناك.
    Si vous voulez faire partie de la vie de notre enfant, vous devez y aller et guérir. Open Subtitles إذا كنتَ تريد أن تكونَ جزءً من حياةِ طفلنا يجب عليك الذهاب إلى هناك والتعافي من المرض
    - Mais je ne pourrai pas y aller en moins de 7 à 10 jours ouvrés. Open Subtitles لكنني لا أستطيع الذهاب إلى هناك إلا بعد 35 أو 50 يوماً
    Non, on ne peut pas y aller vêtus ainsi. Open Subtitles لا يمكننا الذهاب إلى هناك تبدو وكأنها بذلك.
    Un jour, alors que j'étais soûle, j'ai décidé d'y aller. Open Subtitles لذا بيوماً ما كنت ثملة وقررت الذهاب إلى هناك
    - C'est un peu plus... - Je ne sais pas si c'est sûr d'y aller. Open Subtitles إنّها قليلًا، لا أعرف إن كان من الآمن الذهاب إلى هناك.
    Tu ne peux plus y aller. Open Subtitles حسنًا, لا يمكنك الذهاب إلى هناك بعد الآن
    Alors, vous devriez y aller rapidement. Open Subtitles عليك إذاً الذهاب إلى هناك بأسرع ما يمكن.
    Je dois aller là-bas pour rassembler mes affaires, celles qu'elle me laissera, et ensuite, je continuerai ce chapitre de ma vie tandis qu'elle partira à Tampa avec son amant. Open Subtitles نعم، لذلك علي الذهاب إلى هناك ليتسنى لي أن أضع اغراضي في جهة و أرى ما سيكون لي. و بعدها سأكمل هذا الفصل من حياتي
    Je n'aime pas quitter mon bureau, sans parler aller là-bas ou dans le passé. Open Subtitles حسناً، وأنا لا أحب أن أترك مكتبي، ناهيك عن الذهاب إلى هناك أو في الزمن.
    Je dois aller là-bas pour l'arrêter. Deux jours, maximum. Open Subtitles أريد الذهاب إلى هناك وأيجاد ذلك الرجل، يومين كحد أقصى.
    De nom seulement. Mais n'y va pas. Open Subtitles لم أكن هناك , لكن لا أريد منك ِ الذهاب إلى هناك
    - Non, parce que tu peux aller là bas, et juste lui parler de sport. Open Subtitles هذا ما ظننت لا , لأنه يمكنك الذهاب إلى هناك و يمكنك التكلم معه على الرياضة
    Je ferais mieux de venir parler aux types qui l'ont ramassé. Open Subtitles يجدر بي الذهاب إلى هناك والتحدث مع الذين أوقفوه
    La session est terminée. Vous ne pouvez pas y retourner. Open Subtitles لقد انتهت هذه الجلسة لاتستطيعين الذهاب إلى هناك هذا خطر
    Il faut s'y rendre pour voir ce qui attire l'astéroïde. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الذهاب إلى هناك ومعرفة ما يجذب الكويكب.
    aller là-dedans et le mettre en pièces ne changera rien. Open Subtitles الذهاب إلى هناك وتمزيقه لن يغير شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more