Crois-le ou non, le bon goût est très rare ici au magasin, des deux côtés du comptoir, donc quand on le trouve, on doit le défendre. | Open Subtitles | إن كنتِ تصدقي أم لا الذوق السليم شيء نادر جداً هنا في المتجر على كلا الجانبين من الطاولة فعندما نعثر عليه |
- Pas ma faute si les riches ont bon goût. | Open Subtitles | وماذا أفعل إن كان الأغنياء يملكون الذوق الفني |
Étant donné la nature de l'occasion, qui était cette fois une occasion de réconciliation, l'intervention contre laquelle je proteste était de très mauvais goût. | UN | وبالنظر الى طبيعة هذه المناسبة، التي هي وقت للمصالحة، يعتبر البيان الذي اعترض عليه مجافيا تماما لمقتضيات الذوق السليم. |
Quand vous organisez un mariage, il y a toujours un couple avec des goûts similaires qui semble avoir une longueur d'avance sur vous. | Open Subtitles | عندما تخططون لحفل زفاف .. هنالك دائماً زوجان آخرين يملكان نفس الذوق هذا يبدوا انه متقدم عليك بخطوة |
C'est définitivement un goût sûr, mais je devine que ça me résume en un mot | Open Subtitles | ومن المؤكد مكتسب الذوق ولكن انا اعتقد ان يلخصني باختصار، أيضا |
Le scénario du film est respectueux et fait preuve de goût et de classe. | Open Subtitles | عرض الأفلام كان يحظى بالأحترام وحسن الذوق والرقي. |
Peut-être que si plus de Shadowhunters exhibaient un si bon goût les choses seraient différentes aujourd'hui. | Open Subtitles | ربما إذا كان كل صائدو الظلال لديهم هذا الذوق السليم الأمور ستكون مختلفة اليوم |
Non, un chef devrait s'efforcer à être cohérent dans l'expérience, mais pas cohérent dans le goût. | Open Subtitles | لا ، الطاهي عليه أن يسعى لأن تكون خبرته متماسكة، ولكن ليس الثبات في الذوق. |
Je peux pas croire que je suis amie avec des gens qui ont si peu de goût en musique. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنا صداقات مع الناس الذين ليس لديهم الذوق في الموسيقى. |
Je ne savais pas que vous aviez si bon goût. | Open Subtitles | لم تُكن لدي أية فكرة انهُ كان لديكَ هذا الذوق الطيب. |
Discutable, Le Parrain II était un meilleur film, mais c'est une question de goût. | Open Subtitles | للجدل، الجزء الثاني كان فِلماً أفضل لكن ذلك من حيث الذوق فقط |
Est-ce que le bon goût vous démange dans la routine de votre vie institutionnelle? | Open Subtitles | هل الذوق الرفيع يراودك بشدة في جولاتك اليومية بحياتك المهنية؟ |
La plus part des mauvais mecs que je connais n'ont pas aussi mauvais goût. | Open Subtitles | معظم الأشرار أعرف لم يكن لديهم هذا الذوق السليم |
Un mardi Ce n'est pas une question de style individuel. Philadelphie, PA C'est une question de goût. | Open Subtitles | انها ليس سؤالاً بشأن اسلوب لباسك ليكون عندك بعض الذوق |
Tu sais, peut-être que c'est toi qui as mauvais goût. En fait... | Open Subtitles | أتدري، ربما أنت الشحض ذو الذوق السيء ، في الحقيقة |
Je trouve que toute cette pièce... est un parfait exemple de mauvais goût. | Open Subtitles | حسنا أعتقد أن هذه الغرفة كلها مثال كبير على الذوق السيء |
Homer, je ne pense pas qu'on ait les mêmes goûts musicaux. | Open Subtitles | هومر، لا أعتقد أن لدينا نفس الذوق في الغناء |
Je suis... un homme au profil changeant et aux goûts transitoires. | Open Subtitles | لدي تحولات محددة في الذوق قيد التطور الآن. |
On doit avoir les même goûts pour les femmes. | Open Subtitles | على ما يبدو أن لدينا الذوق ذاته في النساء |
Je ne pense pas qu'il apprécierait le style en plus. Et tu devrais probablement descendre. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّه سيُقدّر الذوق الإضافي، ويجدر بكِ النزول على الأرجح. |
Donc tu peux aller pleurnicher sur ton sort, mais au moins ai la décence d'apprécier, que tu sois toujours vivant. | Open Subtitles | لذلك فقط اشعر بذلك الانهيار لكن على الاقل ليكن لديك الذوق كي تقدر انك لم تسقط الى الهاوية |