"الذين تعيِّنهم" - Translation from Arabic to French

    • nommés par
        
    Les experts nommés par les groupes régionaux en remplacement des membres peuvent également y assister en tant qu'observateur. UN ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين.
    Les experts nommés par les groupes régionaux en remplacement des membres peuvent également y assister en tant qu'observateur. UN ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين.
    Les experts nommés par les groupes régionaux en remplacement des membres peuvent également y assister en tant qu'observateur. UN ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين.
    Les experts nommés par les groupes régionaux en remplacement des membres peuvent également y assister en tant qu'observateur. UN ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين.
    Les experts nommés par les groupes régionaux en remplacement des membres peuvent également y assister en tant qu'observateur. UN ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين.
    Les experts nommés par les groupes régionaux en remplacement des membres peuvent également y assister en tant qu'observateur. UN ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين.
    Les experts nommés par les groupes régionaux en remplacement des membres peuvent également y assister en tant qu'observateur. UN ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين.
    Les experts nommés par les groupes régionaux en remplacement des membres peuvent également y assister en tant qu'observateur. UN ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين.
    Les partisans de la publication automatique d'une liste exhaustive de documents ont proposé d'ajouter aux documents déjà énumérés au paragraphe 1 la réponse à la notification d'arbitrage, les conclusions des experts nommés par le tribunal arbitral et toutes les décisions de ce dernier. UN واقترح مؤيدو وضع قائمة شاملة الوثائق تنشر تلقائياً أن تُضاف، إلى جانب الوثائق المُدرجة من قبلُ في القائمة الواردة في الفقرة 1، الوثائق التالية: الرد على الإشعار بالتحكيم، والمذكّرات المقدَّمة من الخبراء الذين تعيِّنهم هيئة التحكيم، وجميع قرارات هيئة التحكيم.
    i. Activités de promotion à l'intention des ambassadeurs itinérants spéciaux nommés par l'ONU, sur des questions thématiques diverses (Division des relations publiques et centres d'information des Nations Unies); UN ط - أنشطة ترويجية لرسل الخير الخاصين الذين تعيِّنهم الأمم المتحدة بشأن شتى المسائل المواضيعية (شعبة الشؤون العامة ومراكز الأمم المتحدة للإعلام)؛
    Sur les 278 postes de juges, magistrats et avocats nommés par les tribunaux, 129 sont détenus par des femmes (46,4 %), alors même qu'il s'agit d'une sphère traditionnellement dominée par les hommes. UN ومن بين مناصب القضاة و/أو قضاة الصلح و/أو المدعين العامين الذين تعيِّنهم المحاكم والبالغ عددها 278 منصباً تشغل النساء 129 منصباً (بنسبة 46 في المائة) وذلك على الرغم من أن هذا المجال هو مجال يسود فيه الرجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more