Les experts nommés par les groupes régionaux en remplacement des membres peuvent également y assister en tant qu'observateur. | UN | ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين. |
Les experts nommés par les groupes régionaux en remplacement des membres peuvent également y assister en tant qu'observateur. | UN | ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين. |
Les experts nommés par les groupes régionaux en remplacement des membres peuvent également y assister en tant qu'observateur. | UN | ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين. |
Les experts nommés par les groupes régionaux en remplacement des membres peuvent également y assister en tant qu'observateur. | UN | ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين. |
Les experts nommés par les groupes régionaux en remplacement des membres peuvent également y assister en tant qu'observateur. | UN | ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين. |
Les experts nommés par les groupes régionaux en remplacement des membres peuvent également y assister en tant qu'observateur. | UN | ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين. |
Les experts nommés par les groupes régionaux en remplacement des membres peuvent également y assister en tant qu'observateur. | UN | ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين. |
Les experts nommés par les groupes régionaux en remplacement des membres peuvent également y assister en tant qu'observateur. | UN | ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين. |
Les partisans de la publication automatique d'une liste exhaustive de documents ont proposé d'ajouter aux documents déjà énumérés au paragraphe 1 la réponse à la notification d'arbitrage, les conclusions des experts nommés par le tribunal arbitral et toutes les décisions de ce dernier. | UN | واقترح مؤيدو وضع قائمة شاملة الوثائق تنشر تلقائياً أن تُضاف، إلى جانب الوثائق المُدرجة من قبلُ في القائمة الواردة في الفقرة 1، الوثائق التالية: الرد على الإشعار بالتحكيم، والمذكّرات المقدَّمة من الخبراء الذين تعيِّنهم هيئة التحكيم، وجميع قرارات هيئة التحكيم. |
i. Activités de promotion à l'intention des ambassadeurs itinérants spéciaux nommés par l'ONU, sur des questions thématiques diverses (Division des relations publiques et centres d'information des Nations Unies); | UN | ط - أنشطة ترويجية لرسل الخير الخاصين الذين تعيِّنهم الأمم المتحدة بشأن شتى المسائل المواضيعية (شعبة الشؤون العامة ومراكز الأمم المتحدة للإعلام)؛ |
Sur les 278 postes de juges, magistrats et avocats nommés par les tribunaux, 129 sont détenus par des femmes (46,4 %), alors même qu'il s'agit d'une sphère traditionnellement dominée par les hommes. | UN | ومن بين مناصب القضاة و/أو قضاة الصلح و/أو المدعين العامين الذين تعيِّنهم المحاكم والبالغ عددها 278 منصباً تشغل النساء 129 منصباً (بنسبة 46 في المائة) وذلك على الرغم من أن هذا المجال هو مجال يسود فيه الرجال. |