Tu es tellement gentille avec les enfants qui viennent ici, tu les amènes à s'ouvrir. | Open Subtitles | بارعة جداً مع الأطفال الذين يأتون إلى هنا، تجعلينهم يشاركون في الشعور. |
La plupart des gens qui viennent ici sont vraiment joyeux. | Open Subtitles | مُعظم الذين يأتون إلى هُنا يكونون سعيدين حقاً. |
Vous ne nous trouverez pas en ligne, parce que les gens qui viennent ici ne veulent pas être trouvés. | Open Subtitles | لن تجدينا على الإنترنت لأن الناس الذين يأتون إلى هنا لا يريدون أن يجدهم أحد |
Etant donné la nature dangereuse des patients qui viennent chez vous. | Open Subtitles | بالبناء على معطيات ,الطبيعة الخطرة للمراجعين الذين يأتون للبيت |
Comment se coiffe une fille branchée qui vient chercher sa sœur ivre en pleine nuit ? | Open Subtitles | ما عمر الفتيات العصريات و الذين يقصون شعرهم على موضة هذه الأيام الذين يأتون لكي يأخذوا أختهم الثملة في منتصف الليل |
En général, les domestiques qui arrivent des pays d'Asie cités plus haut ne parlent pas l'arabe et ignorent tout de la culture du pays. | UN | فالخدم الذين يأتون من بلدان آسيا المذكورة أعلاه لا يتكلمون العربية، بصورة عامة، ولا يعلمون شيئاً عن ثقافة البلد. |
Pour les enfants qui viennent à Ankara pour des visites de suivi, la Fondation a construit des logements qui fournissent des services hôteliers gratuits. | UN | وفيما يتعلق بالأطفال الذين يأتون إلى أنقرة لإجراء فحوص المتابعة، فقد بنت المؤسسة مرفقاً سكنياً يوفر خدمات فندقية مجانية. |
Le Liechtenstein ne peut pas accueillir les familles des personnes, des étudiants par exemple qui viennent pour une courte période parce qu'il manque de logements. | UN | وقال إن ليختنشتاين لا تستطيع استقبال أسر الأشخاص والطلاب الذين يأتون إليها لمدة قصيرة وذلك نظراً لقلة البيوت السكنية. |
Nous estimons également que ceux qui viennent dans notre pays peuvent acquérir par notre intermédiaire de nouvelles compétences qu'ils pourront ensuite mettre à profit chez eux. | UN | ونحن نعتقد أيضا أن الذين يأتون إلينا يمكنهم تعلم مهارات جديدة من بلادنا سوف يأخذونها معهم في النهاية. |
L'Amérique accueille environ 20 % des migrants du monde, qui viennent des quatre coins du globe. | UN | وتستضيف أمريكا ما يناهز 20 في المائة من المهاجرين في العالم، الذين يأتون إلينا من جميع أرجاء المعمورة. |
Je le sais car beaucoup d'étudiants qui viennent ici faire leurs études ont de la peine à se hisser au niveau de l'université en Syrie. | UN | وأنا أعرف ذلك ﻷن الكثير من الطلبة الذين يأتون الى هنا للدراسة يواجهون صعوبة في اللحاق بالمستوى الجامعي في سوريا. |
Les établissements pénitentiaires s'emploient à procéder le plus vite possible au contrôle des personnes qui viennent rendre visite à des détenus, les délais d'attente dépendant de leur nombre chaque jour donné. | UN | وثمة سعي من جانب إدارة السجون إلى تحقيق أكبر سرعة في نظام مراقبة دخول الزيارات، حسب عدد الزوار الذين يأتون في اليوم. |
Les membres du personnel qui viennent faire part de problèmes confidentiels au Bureau de la déontologie savent maintenant que la confidentialité est mieux assurée. | UN | ويتمتع الموظفون الذين يأتون إلى مكتب الأخلاقيات بشواغل سرية بضمانات أكبر لحماية خصوصيتهم. |
Ceux qui viennent n'hésiteront pas à vous tuer pour obtenir ce qu'ils veulent. | Open Subtitles | الناس الذين يأتون لن يترددوا في قتلك للحصول على ما يريدون. |
Les hommes qui viennent ici sont en fuite. | Open Subtitles | أنت تعرف الرجال الذين يأتون إلى هذه الجزيرة، أنهم هاربون. |
Méfiez-vous des faux prophètes, qui viennent à vous habillés en moutons... alors qu'ils ne sont que des loups voraces. | Open Subtitles | أحذروا من الأنبياء المزيّفين، ..الذين يأتون أليكم بملبس الأغنام باطنيًا، أنهم يمتلكون جشع الذئاب |
Pour pouvoir aider les gens qui viennent ici, nous devons garder nos forces. | Open Subtitles | لمساعدة الناس الذين يأتون إلى هنا يجب أن نحافظ على قوتنا |
On n'aime pas les gens qui viennent ici et qu'on connaît pas. | Open Subtitles | لا نحب الناس الذين يأتون إلى هنا ونحن لا نعرفهم |
Comme à une cinquantaine d'autres internes qui viennent ici chaque été. | Open Subtitles | هي وعشرات المتدربين الأخرين الذين يأتون ألى هُنا كل صيف |
Oui, Sheldon, Howard, Raj. Au fait, qui vient ? | Open Subtitles | نعم، شيلدون، هاوارد، راج الذين يأتون دائما؟ |
C'est pas vrai, tu es comme un million d'autres types qui arrivent et veulent désespérément être un chevalier en armure. | Open Subtitles | يا إلهي , أنت مثل مليون شخص آخر الذين يأتون إلى هنا , يائسين ليكونوا الفارس الأبيض |
" Les diplômes de ceux qui sont venus ici après 1981 ne sont pas reconnus. | UN | " إن شهادات الذين يأتون للدراسة بعد عام ١٩٨١ غير معترف بها. |