"الذين يأتون" - Translation from Arabic to French

    • qui viennent
        
    • qui vient
        
    • qui arrivent
        
    • qui sont
        
    Tu es tellement gentille avec les enfants qui viennent ici, tu les amènes à s'ouvrir. Open Subtitles بارعة جداً مع الأطفال الذين يأتون إلى هنا، تجعلينهم يشاركون في الشعور.
    La plupart des gens qui viennent ici sont vraiment joyeux. Open Subtitles مُعظم الذين يأتون إلى هُنا يكونون سعيدين حقاً.
    Vous ne nous trouverez pas en ligne, parce que les gens qui viennent ici ne veulent pas être trouvés. Open Subtitles لن تجدينا على الإنترنت لأن الناس الذين يأتون إلى هنا لا يريدون أن يجدهم أحد
    Etant donné la nature dangereuse des patients qui viennent chez vous. Open Subtitles بالبناء على معطيات ,الطبيعة الخطرة للمراجعين الذين يأتون للبيت
    Comment se coiffe une fille branchée qui vient chercher sa sœur ivre en pleine nuit ? Open Subtitles ما عمر الفتيات العصريات و الذين يقصون شعرهم على موضة هذه الأيام الذين يأتون لكي يأخذوا أختهم الثملة في منتصف الليل
    En général, les domestiques qui arrivent des pays d'Asie cités plus haut ne parlent pas l'arabe et ignorent tout de la culture du pays. UN فالخدم الذين يأتون من بلدان آسيا المذكورة أعلاه لا يتكلمون العربية، بصورة عامة، ولا يعلمون شيئاً عن ثقافة البلد.
    Pour les enfants qui viennent à Ankara pour des visites de suivi, la Fondation a construit des logements qui fournissent des services hôteliers gratuits. UN وفيما يتعلق بالأطفال الذين يأتون إلى أنقرة لإجراء فحوص المتابعة، فقد بنت المؤسسة مرفقاً سكنياً يوفر خدمات فندقية مجانية.
    Le Liechtenstein ne peut pas accueillir les familles des personnes, des étudiants par exemple qui viennent pour une courte période parce qu'il manque de logements. UN وقال إن ليختنشتاين لا تستطيع استقبال أسر الأشخاص والطلاب الذين يأتون إليها لمدة قصيرة وذلك نظراً لقلة البيوت السكنية.
    Nous estimons également que ceux qui viennent dans notre pays peuvent acquérir par notre intermédiaire de nouvelles compétences qu'ils pourront ensuite mettre à profit chez eux. UN ونحن نعتقد أيضا أن الذين يأتون إلينا يمكنهم تعلم مهارات جديدة من بلادنا سوف يأخذونها معهم في النهاية.
    L'Amérique accueille environ 20 % des migrants du monde, qui viennent des quatre coins du globe. UN وتستضيف أمريكا ما يناهز 20 في المائة من المهاجرين في العالم، الذين يأتون إلينا من جميع أرجاء المعمورة.
    Je le sais car beaucoup d'étudiants qui viennent ici faire leurs études ont de la peine à se hisser au niveau de l'université en Syrie. UN وأنا أعرف ذلك ﻷن الكثير من الطلبة الذين يأتون الى هنا للدراسة يواجهون صعوبة في اللحاق بالمستوى الجامعي في سوريا.
    Les établissements pénitentiaires s'emploient à procéder le plus vite possible au contrôle des personnes qui viennent rendre visite à des détenus, les délais d'attente dépendant de leur nombre chaque jour donné. UN وثمة سعي من جانب إدارة السجون إلى تحقيق أكبر سرعة في نظام مراقبة دخول الزيارات، حسب عدد الزوار الذين يأتون في اليوم.
    Les membres du personnel qui viennent faire part de problèmes confidentiels au Bureau de la déontologie savent maintenant que la confidentialité est mieux assurée. UN ويتمتع الموظفون الذين يأتون إلى مكتب الأخلاقيات بشواغل سرية بضمانات أكبر لحماية خصوصيتهم.
    Ceux qui viennent n'hésiteront pas à vous tuer pour obtenir ce qu'ils veulent. Open Subtitles الناس الذين يأتون لن يترددوا في قتلك للحصول على ما يريدون.
    Les hommes qui viennent ici sont en fuite. Open Subtitles أنت تعرف الرجال الذين يأتون إلى هذه الجزيرة، أنهم هاربون.
    Méfiez-vous des faux prophètes, qui viennent à vous habillés en moutons... alors qu'ils ne sont que des loups voraces. Open Subtitles أحذروا من الأنبياء المزيّفين، ..الذين يأتون أليكم بملبس الأغنام باطنيًا، أنهم يمتلكون جشع الذئاب
    Pour pouvoir aider les gens qui viennent ici, nous devons garder nos forces. Open Subtitles لمساعدة الناس الذين يأتون إلى هنا يجب أن نحافظ على قوتنا
    On n'aime pas les gens qui viennent ici et qu'on connaît pas. Open Subtitles لا نحب الناس الذين يأتون إلى هنا ونحن لا نعرفهم
    Comme à une cinquantaine d'autres internes qui viennent ici chaque été. Open Subtitles هي وعشرات المتدربين الأخرين الذين يأتون ألى هُنا كل صيف
    Oui, Sheldon, Howard, Raj. Au fait, qui vient ? Open Subtitles نعم، شيلدون، هاوارد، راج الذين يأتون دائما؟
    C'est pas vrai, tu es comme un million d'autres types qui arrivent et veulent désespérément être un chevalier en armure. Open Subtitles يا إلهي , أنت مثل مليون شخص آخر الذين يأتون إلى هنا , يائسين ليكونوا الفارس الأبيض
    " Les diplômes de ceux qui sont venus ici après 1981 ne sont pas reconnus. UN " إن شهادات الذين يأتون للدراسة بعد عام ١٩٨١ غير معترف بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more