"الذي أدلى به ممثل السويد" - Translation from Arabic to French

    • faite par le représentant de la Suède
        
    • prononcée par le représentant de la Suède
        
    • faite par la Suède
        
    Je voudrais m'associer à la déclaration sur la santé et les droits en matière de sexualité et de reproduction faite par le représentant de la Suède au nom des cinq pays scandinaves. UN وأود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم بلدان الشمال الأوروبي الخمسة عن الصحة الجنسية والإنجابية.
    Mon pays souscrit à la déclaration faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. UN تؤيد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Je voudrais également ajouter que ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. UN وأود أن أضيف أن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    La Slovénie souscrit pleinement à la déclaration prononcée par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. UN تؤيد سلوفينيا تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Je voudrais m'associer à la déclaration prononcée par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. UN إنني أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    La Belgique s'aligne pleinement sur l'intervention faite par la Suède au nom de l'Union européenne. UN وتؤيد بلجيكا تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Nous nous associons pleinement à la déclaration faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. UN ونحن نؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.
    L'Allemagne s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. UN إن ألمانيا تؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.
    Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Ma délégation s'est associée à la déclaration faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Permettez-moi tout d'abord de vous dire que la Pologne s'associe à la déclaration faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne (UE). UN واسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تأييد بولندا للبيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.
    Le Royaume-Uni s'associe totalement à l'intervention faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. UN وتؤيد المملكة المتحدة تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    L'Autriche s'associe pleinement à l'intervention faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. UN وتؤيد النمسا تماما البيان المتعلق بهذه المسألة المواضيعية الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    La Hongrie s'associe sans réserve à la déclaration faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. UN كما تؤكد هنغاريا تأييدها الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    La Finlande s'associe sans réserve à la déclaration faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. UN تعرب فنلندا عن تأييدها الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.
    L'Autriche s'associe sans réserve à l'intervention faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. UN وتؤيد النمسا تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    La Serbie souscrit à la déclaration faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. UN تؤيد صربيا البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    L'Allemagne appuie sans réserve la déclaration prononcée par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. UN وتؤيد ألمانيا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Nous appuyons pleinement la déclaration prononcée par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. UN ونؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.
    Tel est ce qui ressort de la déclaration prononcée par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. UN والبيان الذي أدلى به ممثل السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي مَثَل ينطبق على هذه الحالة.
    Tels étaient les messages que la Belgique souhaitait faire passer à l'occasion de ce débat, en complément à la déclaration faite par la Suède au nom de l'Union européenne, déclaration à laquelle nous souscrivons pleinement. UN تلك هي الرسالة التي تود بلجيكا أن تنقلها في مناسبة هذه المناقشة استكمالا للبيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي، ونحن نؤيده تأييدا كاملا.
    M. Thiebaud (France) : La France s'associe à la déclaration faite par la Suède au nom de l'Union européenne et tient à marquer toute son appréciation à la délégation allemande pour le projet de résolution (A/64/L.8) présenté, auquel la France apporte son coparrainage et son soutien. UN السيد تيبو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): تؤيد فرنسا البيان الذي أدلى به ممثل السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي، ونود أن نعرب عن مدى تقديرنا لمشروع القرار الذي أعده الوفد الألماني والوارد في الوثيقة A/64/L.8، ونحن من مقدميه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more