"الذي تبحث عنه" - Translation from Arabic to French

    • que tu cherches
        
    • que vous cherchez
        
    • que vous recherchez
        
    • que tu regardes
        
    • que vous regardez
        
    • que tu recherches
        
    • recherché par
        
    L'homme que tu cherches a couru vers ce grillage, près des voies ferrées. Open Subtitles الرجل الذي تبحث عنه ركض نحو هذا السياج بالقرب من خطوط السكك الحديدية
    Parce que tu cherches un boulot en ce moment, et la règle numéro quand t'a un boulot, c'est que quand on te dit de faire quelque chose, tu le fais. Open Subtitles في الوظائف هي لو طلب منك أحد أن تفعل شيء، قُم بتنفيذه هذا الموظف الذي تبحث عنه الشركات
    Je ne veux juste pas que vous perdiez vote temps sur le mauvais gars quand, vous savez, le gars que vous cherchez pourrait être juste devant nos yeux. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تضيع وقتك على الرجل الخطأ في حين, كما تعلم, قد يكون الرجل الذي تبحث عنه أمامنا تماماً
    Mon amie Claudette travaillait à l'angle de la rue Emile et de l'avenue du Nord tout à l'heure et elle a vu l'homme que vous cherchez entrer dans un vieux château. Open Subtitles حتى صديقي كلوديت كان يعمل زاوية شارع إميل و شارع دو نور في وقت سابق اليوم عندما رأت الرجل الذي تبحث عنه
    Et vous allez réaliser que l'homme que vous recherchez était juste devant vous depuis le début. Open Subtitles وستدرك أن الرجل الذي تبحث عنه ماثل أمامك طيلة الوقت.
    Son père était un ancien de l'église. Qu'est ce que tu regardes, petit ? Open Subtitles .وكان والده منتسباً للكنيسة ما الذي تبحث عنه ، يا فتى ؟
    Je ne sais pas ce que tu cherches, mais c'est pas ce que tu vas trouver avec moi, d'accord ? Open Subtitles لا أعلم ما الذي تبحث عنه ولكنك لن تجده معي, مفهوم؟
    Je sais que si tu continues à chercher, tu trouveras la personne que tu cherches. Open Subtitles أعرف إذا اصلتم البحث، وسوف تجد الشخص الذي تبحث عنه.
    Pour trouver ce que tu cherches tout ce que tu dois faire, c'est regarder profondément dans mon sac des merveilles. Open Subtitles لتكتشف ذلك السر الذي تبحث عنه كل ما عليك فعله هو ان تبحث بعمق في حقيبتي العجيبة
    Surtout quand la personne que tu cherches ne veut pas être trouvée. Open Subtitles خصوصاً لمّا يكون الشخص الذي تبحث عنه غير راغبٍ بأن يتم العثور عليه
    Par conséquent, je pense que l'expression que tu cherches est un double mère nourricière. Open Subtitles لذا أعتقد أن المصطلح الذي تبحث عنه "هو "رضيع مزدوج الأمين
    Comme on ne sait pas ce que tu cherches, ça peut durer. Open Subtitles بما أنني لا زلت غير متأكدة ما الذي تبحث عنه بالضبط
    Pourquoi ne pas me dire ce que vous cherchez ? Open Subtitles لماذا فقط لا تخبرني ما الذي تبحث عنه بالضبط؟
    Je ne sais pas si c'est exactement le sujet que vous cherchez, mais je crois que ça met en valeur mes capacités de reconnaître ce qui est unique chez un individu et comment le mettre en avant pour le marché. Open Subtitles إن كان هذا نفس الموضوع الذي تبحث عنه لكني أعتقد أن هذا العمل يُظهر قدراتي للتعرف على ما هو نادر
    Si c'est le tueur de Bayen que vous cherchez, il y a eu une dispute à la fête l'autre nuit. Open Subtitles اذا كان قاتل باين الذي تبحث عنه كانت هناك مجادلة في الوليمة تلك الليلة
    L'objet que vous cherchez, vous le trouverez pas dans le coffre. Open Subtitles ذلك الشئ الذي تبحث عنه لَن تجده أبداً في تلك الخزنة
    L'homme que vous cherchez est à Overton Medical. Open Subtitles الرجل الذي تبحث عنه في مركز اوفرتون الطبي
    L'homme que vous recherchez n'est pas celui qui s'est assis a ce bureau. Open Subtitles الرجل الذي تبحث عنه ليس الرجل الذي جلس على هذا المكتب
    Cette mixture devrait répliquer le composé que vous recherchez. Open Subtitles ونعتقد أنّ هذا الخليط سيكون المركّب الذي تبحث عنه
    C'est peut-être pas ce que vous recherchez. Open Subtitles لذا ربما لا يكون هذا هو نوع المكان الذي تبحث عنه
    Qu'est-ce que vous regardez ? Open Subtitles . ما الذي تبحث عنه بحق الجحيم ؟
    En outre d'un point de vue tactique qu'est-ce que tu recherches pour une planque ? Open Subtitles من الناحية الإستراتيجية، ما الذي تبحث عنه عند اختيارك لمكان لأداء العمل؟
    Il soutient qu'il est donc fort probable qu'il soit soumis à des violences lors de son interrogatoire afin de fournir des informations sur son frère qui est recherché par la justice algérienne. UN وهو يؤكد أن من المحتمل جداً أن يتعرض للعنف أثناء التحقيق معه لتقديم معلومات عن أخيه الذي تبحث عنه العدالة الجزائرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more