"الذي ساعدني" - Translation from Arabic to French

    • qui m'a aidé
        
    • qui m'a aidée
        
    Ce patient Anand était celui qui m'a aidé financièrement à terminer mon instruction. Open Subtitles هذا المريض آناند هو الشخص الذي ساعدني مالياً لإكمال تعليمي
    Ils nous ont trouvés ! Je dois prévenir le type qui m'a aidé ! Open Subtitles يا الهي لقد اكتشفو الامر ذلك الشخص الذي ساعدني على ان احذره
    Cet homme qui m'a aidé est peut-être le tigre valeureux ? Open Subtitles ذلك الرجل الذي ساعدني لربّما كان هو النمر الشجاع ؟
    T'es le type qui m'a aidée à sortir de l'hôpital. Open Subtitles أنت الشخص الذي ساعدني في الخروج من المستشفى
    Une tenue à la hauteur de celui qui m'a aidée à faire la une. Open Subtitles يكوّن الهندام صورة الرجل الذي ساعدني على الظهور على الصفحة الأولى.
    Un homme qui m'a aidée dans les affaires m'a suggéré de t'observer. Open Subtitles الرجل الذي ساعدني في عملي هو الذي اقترح أن أتعرف عليك
    C'est ce qui m'a aidé à établir le contact avec lui au début. Open Subtitles أنه الشيء الذي ساعدني على كسر الحواجز عند أول لقاء
    Si nous portons un toast, levons nos verres à une personne qui m'a aidé à sortir de prison cette fois, au Porteur de la Lumière, lui même. Open Subtitles إذا كنت سترفع النخب دعنا نرفع هذه المرة للشخص الذي ساعدني على الخروج من السجن لحامل الضوء نفسه.
    J'essayais de retrouver l'homme qui m'a aidé avec le plâtre. Open Subtitles كنت أحاول ان أجد هذا الشخص الذي ساعدني
    Celui qui m'a aidé à vous sauver la vie. Pour la deuxième fois. Open Subtitles الرجل الذي ساعدني على إنقاذ حياتك هذه الليلة للمرّة الثانية.
    Comme cet étranger au boulot qui m'a aidé à comprendre le sarcasme. Open Subtitles مثل ذلك الرجل الأجنبي في العمل الذي ساعدني على فهم السخرية
    Le héros qui m'a aidé à me remettre du désastre de mon presque mariage raté et à revenir dans la partie. Open Subtitles البطل الذي ساعدني في التعافي من كارثة زواجي الفاشلة ، وأعادني مجدداً إلى اللعبة
    Le même gars qui m'a aidé pour le coup du timbre. Open Subtitles نفس الشخص الذي ساعدني في عملية الطابع
    Ce qui m'a aidé à l'hôpital, c'est de savoir que Noël arrivait. Open Subtitles الذي ساعدني في المستشفى هو معرفتي أنّ الميلاد قادم...
    Non. C'est lui qui m'a aidée à échapper au dingue. Open Subtitles لا ، لقد كان هو الذي ساعدني للإبتعاد عن ذلك المجنون
    Et la seule chose qui m'a aidée c'était sa mère. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ساعدني للتغلب علي ذلك... ...انها امي.
    À propose de Duncan Howell, le hacker qui m'a aidée à découvrir la deuxième bombe ? Open Subtitles ماذا عن (دنكان هاول)؟ مخترق الحاسوب الذي ساعدني على إكتشاف القنبلة الثانية؟
    - Celui qui m'a aidée hier? Open Subtitles الرجل الذي ساعدني بالأمس؟
    Sam Weiss. L'homme qui m'a aidée à me reconstruire. Open Subtitles (سام وايس)، الرجل الذي ساعدني على استعادة رباطة جأشي.
    L'homme qui m'a aidée à me reconstruire. Open Subtitles (سام وايس)، الرجل الذي ساعدني على استعادة رباطة جأشي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more