"الذي قَتلَ" - Translation from Arabic to French

    • qui a tué
        
    Le Sénateur qui a tué la fille avec qui il baisait. Open Subtitles عضو مجلس الشيوخ الذي قَتلَ البنت هو كَانَ sexting.
    "qui a tué plus de 30 personnes en moins de quatre ans Open Subtitles الذي قَتلَ أكثر من 30 شخصِ في أقل مِنْ أربع سَنَواتِ
    - Le mec qui a tué Amy Wilson. Je l'ai. Open Subtitles -I حَصلَ على الرجلِ الذي قَتلَ أيمي Wilson.
    Tu éclaircis ce meurtre... et je te dirai tout ce que je sais sur l'homme qui a tué ta femme. Open Subtitles تَحْلُّ هذا القتلِ، وأنا أُخبرُك كُلّ شيءَ أَعْرفُ حول الرجل الذي قَتلَ زوجتَكَ.
    Je sais qui vous êtes, M. Coho. C'est vous qui représentez l'homme qui a tué ma femme. Open Subtitles أنت الرجلَ الذي يَعطي تمثيلاً إلى الشخصِ الذي قَتلَ زوجتَي.
    J'essaie de trouver qui a tué Marcia Hooper. Open Subtitles يُحاولُ الإكتِشاف الذي قَتلَ مارسيا هوبير.
    Parce que vous ne voulez pas que je sois celui qui a tué votre petit ami. Open Subtitles لأنك لا تُريدُني أَنْ أُصبحَ الرجل الذي قَتلَ خليلَكَ.
    Ca pourrait être l'homme qui a tué Rusty et qui vous a aveuglé. Open Subtitles هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ الرجلَ الذي قَتلَ صدئاً وأعماَك.
    Il nous aidera à trouver le nothos qui a tué Shannon et Tamara. Open Subtitles تَعهّدَ مُسَاعَدَتنا لنجد الذي قَتلَ شانون وتامارا
    Le fou échappé de l'asile qui a tué le garçon. Open Subtitles أَعْني المجنون الهَارِب الذي قَتلَ الولدَ
    Pas celui qui a tué Chrissy Watkins. Open Subtitles انة لَيسَ بالقرشَ الذي قَتلَ كريسي واتكينز
    Ni celui qui a tué le petit garçon. Open Subtitles ومن المحتمل لَيسَت بالقرشَ الذي قَتلَ الولدَ الصَغيرَ.
    Ne sois pas le connard qui a tué son propre père pour un moins que rien comme lui ! Open Subtitles لا تَكُنْ الوغد الذي قَتلَ أبّاه من أجل حقير مثله!
    Pourquoi aiderais-je celui qui a tué ma sœur ? Open Subtitles الذي أُساعدُ الرجلَ الذي قَتلَ أختَي.
    Même si je trouve l'homme qui a tué Jimmy Cusack. Open Subtitles حتى إذا أنا أَجِدُ الرجلَ الذي قَتلَ جيمي Cusack،
    Les mêmes rainures que sur la balle qui a tué Victor Tinoco. Open Subtitles الأراضي والأخاديد نفسها نمط كالرصاصة الذي قَتلَ فيكتور Tinoco.
    Je passe mon temps libre à essayer de retrouver les gens qui ont placé la bombe dans la voiture qui a tué ma femme Open Subtitles - أنا أعْمَلُ. أَصْرفُ وقتَ فراغي تَعْقيب الناسِ الذي زَرعَ السيارة المفخَّخةَ الذي قَتلَ زوجتَي.
    Oui, je crois savoir qui a tué madame Beaudreau. Open Subtitles Bonjour. نعم، أعتقد أَعْرفُ الذي قَتلَ السّيدةَ Beaudreau.
    Nous pensons que c'est l'homme qui a tué votre fils. Open Subtitles نَعتقدُ هذا الرجل الذي قَتلَ إبنَكَ.
    C'est l'ordure qui a tué Marisa ? Open Subtitles هل هذا الملعون الذي قَتلَ ماريسا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more