"الذي ليس له" - Translation from Arabic to French

    • n'ayant ni
        
    • qui n'a pas d'
        
    • n'a pas le
        
    • ayant ni conjoint
        
    C = Fonctionnaires n'ayant ni conjoint à charge ni enfant à charge. UN غ م )غير معيل( = المرتب الساري على الموظف الذي ليس له زوج معال أو ولد معال.
    C = Fonctionnaires n'ayant ni conjoint à charge ni enfant à charge. UN غ م )غير معيل( = المرتب الساري على الموظف الذي ليس له زوج معال أو ولد معال.
    C = Fonctionnaires n'ayant ni conjoint à charge ni enfant à charge. UN غ م )غير معيل( = المرتب الساري على الموظف الذي ليس له زوج معال أو ولد معال.
    En matière criminelle, l'accusé qui n'a pas d'avocat s'en voit désigner un d'office. UN ويتم في القضايا الجنائية تعيين محام حكماً للمتهم الذي ليس له من يدافع عنه.
    37. Le PRÉSIDENT invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/52/L.27 qui n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN ٣٧ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/52/L.27، الذي ليس له آثار في الميزانية البرنامجية.
    v) L'intéressé n'a pas le statut de résident permanent dans le pays où il est en poste au moment de sa cessation de service. UN ' 5` الموظف الذي ليس له وضع المقيم إقامة دائمة في بلد مركز العمل عند انتهاء الخدمة.
    v) L'intéressé n'a pas le statut de résident permanent dans le pays où il est en poste au moment de sa cessation de service. UN ' 5` الموظف الذي ليس له وضع المقيم إقامة دائمة في بلد مركز العمل عند انتهاء الخدمة.
    C = Fonctionnaire n'ayant ni conjoint(e) à charge ni enfant à charge. UN غ م (غير معيل)= المرتب الساري على الموظف الذي ليس له زوج معال أو ولد معال.
    C = Fonctionnaire n'ayant ni conjoint ni enfant à charge. UN م غ )غير معيل( = المرتب الساري على الموظف الذي ليس له زوج معال أو ولد معال.
    C = Fonctionnaire n'ayant ni conjoint à charge ni enfant à charge. UN غ م )غير معيل( = المرتب الساري على الموظف الذي ليس له زوج معال أو ولد معال.
    C = Fonctionnaires n'ayant ni conjoint à charge ni enfant à charge. UN غ م )غير معيل( = المرتب الساري على الموظف الذي ليس له زوج معال أو ولد معال.
    C = Fonctionnaires n'ayant ni conjoint à charge ni enfant à charge. UN غ م )غير معيل( = المرتب الساري على الموظف الذي ليس له زوج معال أو ولد معال.
    Le Président invite la Commission à prendre une décision sur le projet de résolution A/C.2/64/L.4/Rev.2, qui n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN 70 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/64/L.4/Rev.2، الذي ليس له آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président invite la Commission à se prononcer au sujet du projet de résolution A/C.3/59/L.44, qui n'a pas d'incidences sur le budget- programme. UN 39 - الرئيس: دعا اللجنة للبت في مشروع القرار A/C.3/59/L.44، الذي ليس له آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président invite la Commission à se prononcer au sujet du projet de résolution A/C.3/59/L.51, qui n'a pas d'incidences sur le budget- programme. UN 46 - الرئيس: دعا اللجنة للبت في مشروع القرار A/C.3/59/L.51، الذي ليس له تأثيرات في الميزانية البرنامجية.
    v) L'intéressé n'a pas le statut de résident permanent dans le pays où il est en poste au moment de sa cessation de service. UN ' 5` الموظف الذي ليس له وضع المقيم إقامة دائمة في بلد مركز العمل عند انتهاء الخدمة.
    v) L'intéressé n'a pas le statut de résident permanent dans le pays où il est en poste au moment de sa cessation de service. UN ' 5` الموظف الذي ليس له وضع المقيم إقامة دائمة في بلد مركز العمل عند انتهاء الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more