"الذي يمكن أن يتخذه" - Translation from Arabic to French

    • que pourrait prendre
        
    • que pourraient prendre
        
    • suggérée à
        
    • que pourrait revêtir
        
    • qui pourraient être prises par
        
    • que peut revêtir
        
    • quelle
        
    Mesure que pourrait prendre la Conférence des Parties UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Mesure que pourrait prendre la Conférence des Parties UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Possible action by the Mesures que pourrait prendre la Conféerence of thedes Parties UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الإطراف
    Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Mesure que pourrait prendre la Conférence des Parties UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Mesure que pourrait prendre la Conférence des Parties UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Mesure que pourrait prendre la Conférence des Parties UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Mesure que pourrait prendre la Conférence des Parties UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Mesure que pourrait prendre la Conférence des Parties UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Mesure que pourrait prendre la Conférence des Parties UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Elle a examiné les recommandations formulées lors du Colloque, en particulier concernant la forme que pourraient prendre les travaux futurs et l'interprétation du mandat qu'elle avait confié au Groupe de travail à sa trente-troisième session. UN وناقشت اللجنة توصيات الندوة، خصوصا فيما يتعلق بالشكل الذي يمكن أن يتخذه العمل مستقبلا وتفسير الولاية التي أسندتها اللجنة إلى الفريق العامل في دورتها الثالثة والثلاثين.
    Décision suggérée à la Conférence des Parties UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Les facteurs susmentionnés sont examinés plus avant dans l'analyse ciaprès de la forme que pourrait revêtir chaque amendement. UN وستُبحث هذه العوامل بمزيد من التفصيل في المناقشات الواردة أدناه عن الشكل الذي يمكن أن يتخذه كل واحد من هذه التعديلات.
    V. Mesures qui pourraient être prises par la Conférence des Parties UN خامساً - الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Dans le cas du représentant de l'État, la question de la forme que peut revêtir la renonciation à l'immunité est importante. UN 250 - من الأسئلة المهمة فيما يتعلق بالتنازل عن حصانة مسؤولي الدول السؤال المتعلق بالشكل الذي يمكن أن يتخذه هذا التنازل.
    L'heure est venue pour le Conseil d'envisager quelle action efficace il peut prendre contre les personnes qui sabotent le processus de paix en Somalie. UN لقد حان الوقت للمجلس ليناقش ما نوع الإجراء الفعال الذي يمكن أن يتخذه إزاء من يعوقون عملية السلام في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more