"الذي ينبغي أن يتخذه الجبر" - Translation from Arabic to French

    • que devrait prendre la réparation
        
    • que doit prendre la réparation
        
    b) La forme que devrait prendre la réparation, conformément aux dispositions de la troisième partie. UN (ب) الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر وفقاً لأحكام الباب الثالث.
    b) La forme que devrait prendre la réparation, conformément aux dispositions de la troisième partie. UN (ب) الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر وفقا لأحكام الباب الثالث.
    b) La forme que devrait prendre la réparation, conformément aux dispositions de la troisième partie. UN (ب) الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر وفقاً لأحكام الباب الثالث.
    Une telle réclamation peut préciser le comportement que doit adopter l'État responsable pour mettre fin au fait illicite, si celuici continue, et la forme que doit prendre la réparation. UN ويجوز أن تحدد هذه المطالبة السلوك الذي ينبغي أن تتبعه الدولة المسؤولة لوقف الفعل غير المشروع، إذا كان مستمراً، والشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر.
    Une telle réclamation peut préciser le comportement que doit adopter l'État responsable pour mettre fin au fait illicite, si celuici continue, et la forme que doit prendre la réparation. UN ويجوز أن تحدد هذه المطالبة السلوك الذي ينبغي أن تتبعه الدولة المسؤولة لوقف الفعل غير المشروع، إذا كان لا يزال مستمراً، والشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر.
    b) La forme que devrait prendre la réparation, conformément aux dispositions de la troisième partie. UN (ب) الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر وفقا لأحكام الباب الثالث.
    b) La forme que devrait prendre la réparation, conformément aux dispositions de la deuxième partie. UN (ب) الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر وفقاً لأحكام الباب الثاني.
    Le fait que, conformément au paragraphe 2, l'État ou l'organisation internationale invoquant la responsabilité peut préciser certains éléments, et en particulier < < la forme que devrait prendre la réparation > > n'implique pas que l'organisation internationale responsable soit obligée de se conformer à ces spécifications. UN وكون الدولة أو المنظمة الدولية المحتجة بالمسؤولية يجوز لها، استناداً إلى الفقرة 2، أن تحدد بعض العناصر، وبصفة خاصة " الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر " ، لا يعني ضمناً أن المنظمة الدولية المسؤولة ملزمة بالتقيد بتلك المواصفات.
    Le fait que, conformément au paragraphe 2, l'État ou l'organisation internationale invoquant la responsabilité peut préciser certains éléments, et en particulier < < la forme que devrait prendre la réparation > > n'implique pas que l'organisation internationale responsable soit obligée de se conformer à ces spécifications. UN وكون الدولة أو المنظمة الدولية المحتجة بالمسؤولية يجوز لها، استناداً إلى الفقرة 2، أن تحدد بعض العناصر، وبصفة خاصة " الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر " ، لا يعني ضمناً أن المنظمة الدولية المسؤولة ملزمة بالتقيد بتلك المواصفات.
    b) La forme que devrait prendre la réparation. UN (ب) الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر.
    b) la forme que devrait prendre la réparation. UN (ب) الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر.
    Le fait que, conformément au paragraphe 2, l'État ou l'organisation internationale invoquant la responsabilité peut préciser certains éléments, et en particulier < < la forme que devrait prendre la réparation > > n'implique pas que l'organisation internationale responsable soit obligée de se conformer à ces spécifications. UN وكون الدولة أو المنظمة الدولية المحتجة بالمسؤولية يجوز لها، استناداً إلى الفقرة 2، أن تحدد بعض العناصر، وبصفة خاصة " الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر " ، لا يعني ضمناً أن المنظمة الدولية المسؤولة ملزمة بالتقيد بتلك المواصفات.
    Une telle réclamation peut préciser le comportement que doit adopter l'État responsable pour mettre fin au fait illicite, si celuici continue, et la forme que doit prendre la réparation. UN ويجوز أن تحدد هذه المطالبة السلوك الذي ينبغي أن تتبعه الدولة المسؤولة لوقف الفعل غير المشروع، إذا كان لا يزال مستمراً، والشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more