"الرئيسية المساهمة" - Translation from Arabic to French

    • principaux fournisseurs
        
    • gros fournisseurs
        
    • déterminants
        
    • fournisseurs de
        
    • fournissant
        
    • principaux facteurs
        
    • principaux donateurs
        
    En outre, le report du déploiement des contingents militaires et le départ de contingents de deux pays parmi les principaux fournisseurs de contingents ont contribué aussi à une utilisation moindre des rations. UN وعلاوة على ذلك، أدى تأخر نشر الوحدات العسكرية، بجانب عودة وحدات من بلدين من البلدان الرئيسية المساهمة بقوات إلى بلادها، إلى خفض استخدام حصص الإعاشة.
    La Cellule a hérité des compétences institutionnelles du Bureau des affaires militaires et a bénéficié du renfort d'officiers originaires des principaux fournisseurs de contingents. UN وقد أنشئت الخلية بالاعتماد على الخبرة المؤسسية لمكتب الشؤون العسكرية، ودعمت بضباط من البلدان الرئيسية المساهمة بقوات.
    12 voyages dans des pays qui sont les plus gros bailleurs de fonds ou les principaux fournisseurs d'effectifs militaires ou de personnel de police, ou dans d'autres États Membres UN إجراء 12 زيارة إلى الجهات الرئيسية المساهمة ماليا، والبلدان الرئيسية المساهمة بقوات وأفراد شرطة، ودول أعضاء أخرى زيارات
    Visites effectuées dans les pays gros fournisseurs d'effectifs militaires ou de police afin de former des partenariats stratégiques. UN زيارة أُجريت إلى البلدان الرئيسية المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة لإقامة شراكات استراتيجية.
    :: 12 visites dans des pays gros fournisseurs de contingents ou personnel de police et dans d'autres pays Membres UN :: 12 زيارة للبلدان الرئيسية المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة وغيرها من الدول الأعضاء
    Trois facteurs sont déterminants : dotation en effectifs suffisant de personnel dûment formé, flux adéquat de l'information et mise en place de systèmes efficaces de gestion. UN ومن بين العوامل الرئيسية المساهمة في تحقيق هذا الهدف، تخصيص عدد كافٍ من الموظفين المدرَّبين وتدفقات معلومات ناجعة، واستخدام نظم معلومات إدارية فعالة.
    Actuellement, elle est l'un des principaux pays fournisseurs de contingents aux missions de maintien de la paix. UN وإثيوبيا حاليا من بين البلدان الرئيسية المساهمة بقوات في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    L'Uruguay est l'un des principaux fournisseurs de contingents aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN وتُعد أوروغواي إحدى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    À ce stade, des officiers de haut rang de sept pays parmi les principaux fournisseurs de contingents ont été formés en suivant ces modules et deux sessions régionales de formation couvrant plusieurs pays ont été organisées. UN وحتى الآن، خضع ضباط عسكريون رفيعو المستوى في سبعة من البلدان الرئيسية المساهمة بقوات للتدريب باستخدام هذه النماذج ونظمت دورتان تدريبيتان إقليميتان في بلدان متعددة.
    12 voyages dans les pays qui sont les principaux fournisseurs d'aide financière et d'effectifs militaires ou de police et dans d'autres États Membres UN القيام بـ 12 زيارة إلى الجهات الرئيسية المساهمة ماليا، والبلدان الرئيسية المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، والدول الأعضاء الأخرى
    12 voyages dans des pays qui sont les plus gros bailleurs de fonds ou les principaux fournisseurs d'effectifs militaires ou de personnel de police, ou dans d'autres États Membres UN إجراء 12 زيارة إلى الجهات الرئيسية المساهمة ماليا، والبلدان الرئيسية المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة، والدول الأعضاء الأخرى زيارة
    :: 12 voyages dans des pays qui sont les plus gros bailleurs de fonds ou les principaux fournisseurs d'effectifs militaires ou de personnel de police, ou dans d'autres États Membres UN :: القيام بـ 12 زيارة إلى الجهات الرئيسية المساهمة ماليا، والبلدان الرئيسية المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، والدول الأعضاء الأخرى
    :: 12 voyages dans des pays qui sont les plus gros bailleurs de fonds ou les principaux fournisseurs d'effectifs militaires ou de personnel de police, ou dans d'autres États Membres pour débattre des questions relatives à l'appui aux missions ou donner des conseils en la matière UN :: جراء 12 زيارة إلى الدول الرئيسية المساهمة بأموال، والبلدان الرئيسية المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وإلى الدول الأعضاء الأخرى لمناقشة مسائل الدعم الميداني وتقديم المشورة بشأنها
    Ses vues sont partagées par de nombreux pays en développement et pays développés, en particulier par les principaux fournisseurs de contingents et par les États qui bénéficient des opérations de maintien de la paix. UN وقد شاركت في هذه الآراء عدة دول متقدمة النمو ونامية، وخصوصا الجهات الرئيسية المساهمة بقوات والدول التي تستفيد من عمليات حفظ السلام.
    Trois réunions d'information sur le matériel appartenant aux contingents à l'intention de pays gros fournisseurs de contingents UN تقديم 3 إحاطات إقليمية للبلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن سياسات وإجراءات المعدات المملوكة للوحدات
    12 visites dans des pays gros fournisseurs de contingents ou de personnel de police et dans d'autres pays Membres UN 12 زيارة للبلدان الرئيسية المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وغيرها من الدول الأعضاء
    Pour créer la Cellule, composée d'officiers issus de pays gros fournisseurs de contingents, on a tiré parti du savoir-faire institutionnel du Bureau des affaires militaires. UN وأنشئت الخلية بالاعتماد على الخبرة المؤسسية لمكتب الشؤون العسكرية، وزُوِّدت بضباط من البلدان الرئيسية المساهمة بقوات.
    12 visites dans les pays gros fournisseurs d'effectifs militaires ou de police et les autres États Membres afin de former des partenariats stratégiques et définir des modalités communes d'appui aux opérations de maintien de la paix de l'ONU UN تنظيم 12 زيارة إلى البلدان الرئيسية المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة وغيرها من الدول الأعضاء لإقامة شراكات استراتيجية وبناء نُهج مشتركة لدعم أنشطة حفظ السلام بالأمم المتحدة
    Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a réaffirmé qu'il importait de former le personnel de maintien de la paix et de le doter du matériel nécessaire à l'accomplissement de son mandat conformément aux normes des Nations Unies et qu'il s'agissait là de facteurs déterminants pour éviter les pertes en vies humaines et assurer la sûreté et la sécurité des Casques bleus. UN وأكدت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، مجددا في تقريرها عن دورتها الموضوعية لعام 2012 على أهمية تدريب أفراد حفظ السلام وتزويدهم بالمعدات الكافية لتنفيذ الولاية وفقا لمعايير الأمم المتحدة، باعتبار ذلك من العوامل الرئيسية المساهمة في منع وقوع إصابات وضمان سلامة قوات حفظ السلام وأمنها.
    3 réunions d'information régionales à l'intention des principaux pays fournisseurs de contingents, consacrées aux politiques et procédures relatives au matériel appartenant aux contingents UN تقديم 3 إحاطات إقليمية إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Les principaux pays fournissant des contingents devraient également participer au plus tôt à ce processus. UN وينبغي أن تشارك فيه أيضا في مرحلة مبكرة الدول الرئيسية المساهمة بقوات.
    Les principaux facteurs en cause sont les suivants : UN ويرد أدناه بيان بالعوامل الرئيسية المساهمة في ذلك:
    Les principaux donateurs présents à ce deuxième guichet de contributions non affectées étaient en 2006 les États-Unis, les Pays-Bas et la France. UN وكانت الجهات المانحة الرئيسية المساهمة في هذا الجزء الثاني من المساهمات غير المخصصة لعام 2006 هي الولايات المتحدة الأمريكية وهولندا وفرنسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more