"الرئيس لفت" - Translation from Arabic to French

    • le Président appelle l
        
    • le PRÉSIDENT attire l
        
    le Président appelle l'attention du Comité sur un document officieux contenant le calendrier provisoire des travaux de la première session. UN 17 - الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى ورقة غير رسمية تتضمن جدولا زمنيا غير نهائي لأعمال الدورة الأولى.
    19. le Président appelle l'attention sur la question de la limitation des interventions relatives aux points de l'ordre du jour. UN ١٩ - الرئيس: لفت الانتباه الى مسألة تحديد الزمن المخصص للبيانات المطولة في بنود جدول اﻷعمال.
    le Président appelle l'attention sur le projet révisé de programme de travail pour la semaine à venir. UN 30 - الرئيس: لفت الانتباه إلى النسخة المنقحة من برنامج العمل المقترح للجنة الخامسة للأسبوع التالي.
    le Président appelle l'attention de la Commission sur le projet de programme de travail pour la semaine du 25 au 29 septembre 2000. UN 3 - الرئيس: لفت انتباه أعضاء اللجنة إلى برنامج العمل المقترح للأسبوع من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2000.
    le PRÉSIDENT attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution. UN 55 - الرئيس: لفت الانتباه إلى بعض الأخطاء المطبعية في مشروع القرار.
    18. le Président appelle l'attention sur le texte du projet de directives et de règlement intérieur et propose au Comité de l'adopter. UN ١٨ - الرئيس: لفت النظر إلى نص مشروع التوجيهات والنظام الداخلي واقترح على اللجنة اعتماده.
    39. le Président appelle l'attention sur le projet de programme de travail de la Commission pour cette deuxième partie de la reprise de la session qui a été distribué dans un document officieux. UN ٩٣ - الرئيس: لفت الانتباه إلى برنامج عمل اللجنة المقترح للجزء الحالي من الدورة المستأنفة الذي عمم بوصفه ورقة غير رسمية.
    le Président appelle l'attention du Comité sur le programme de travail révisé tel qu'il figure dans le document A/AC.109/2013/L.2*. UN 1 - الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى جدول الأعمال الذي أعيد إصداره والوارد في الوثيقة A/AC.109/2013/L.2*.
    le Président appelle l'attention sur le projet de résolution, qui n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN 19 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار وقال إنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le Président appelle l'attention sur le document de travail relatif au Sahara occidental établi par le Secrétariat (A/AC.109/2010/11). UN 2 - الرئيس: لفت الانتباه إلى ورقة العمل بشأن الصحراء الغربية التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2010/11)
    le Président appelle l'attention sur le document de travail relatif à la Nouvelle-Calédonie établi par le Secrétariat (A/AC.109/2010/17). UN 33 - الرئيس: لفت الانتباه إلى ورقة العمل المعنية بكاليدونيا الجديدة التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2010/17)
    18. le Président appelle l'attention sur le document CCW/AP.II/CONF.11/CRP.2, qui présente les coûts estimatifs de la douzième Conférence. UN 18- الرئيس لفت الانتباه إلى الوثيقة CCW/AP.II/CONF.11/CRP.2، التي تعرض التكاليف التقديرية للمؤتمر الثاني عشر.
    38. le Président appelle l'attention sur le texte des paragraphes 31 à 52, qui figure dans le document informel distribué par le secrétariat. UN 38- الرئيس لفت الانتباه إلى نص الفقرات 31 إلى 52 الوارد في الورقة غير الرسمية التي عممتها الأمانة.
    le Président appelle l'attention sur le document A/C.2/58/L.50 relatif aux incidences du projet de résolution A/C.2/58/L.30 sur le budget-programme. UN 18 - الرئيس: لفت الانتباه إلى الوثيقة A/C.2/58/L.50 بشأن تأثير مشروع القرار A/C.2/58/L.30 على الميزانية البرنامجية.
    le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.5/58/L.46, que la représentante du Nigéria a présenté en son nom. UN 3 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار A/C.5/58/L.46، الذي قدمه ممثل نيجيريا نيابة عنه.
    le Président appelle l'attention de la Commission sur la liste révisée des documents destinés à la première partie de la reprise de la session de l'Assemblée. UN 1 - الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى القائمة المنقحة للوثائق التي سينظر فيها خلال الجزء الأول من الدورة المستأنفة للجمعية.
    le Président appelle l'attention des membres de la Commission sur le programme de travail proposé pour la deuxième partie de la reprise de la session. UN 2 - الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى برنامج العمل المقترح للجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.5/57/L.78, que la délégation marocaine a présenté au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 60- الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار A/C.5/57/L.78، الذي قدمه وفد المملكة المغربية باسم مجموعة الـ77 والصين.
    le Président appelle l'attention de la Commission sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.6/57/L.2, présenté par le Bangladesh. UN 4 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار A/C.6/57/L.2 الذي عرضته بنغلاديش.
    le Président appelle l'attention du Comité sur l'ordre du jour provisoire des deux réunions, contenu dans le document de travail no 3. UN 8 - الرئيس: لفت انتباه أعضاء اللجنة إلى جدولي الأعمال المؤقتين للاجتماعين الواردين في وثيقة العمل رقم 3.
    56. le PRÉSIDENT attire l'attention sur le document A/C.2/51/L.48, qui présente les incidences du projet sur le budget-programme. UN ٥٦ - الرئيس: لفت النظر الى الوثيقة A/C.2/51/L.48، التي تعرض اﻵثار المترتبة على المشروع في الميزانية البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more