le Président appelle l'attention du Comité sur un document officieux contenant le calendrier provisoire des travaux de la première session. | UN | 17 - الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى ورقة غير رسمية تتضمن جدولا زمنيا غير نهائي لأعمال الدورة الأولى. |
19. le Président appelle l'attention sur la question de la limitation des interventions relatives aux points de l'ordre du jour. | UN | ١٩ - الرئيس: لفت الانتباه الى مسألة تحديد الزمن المخصص للبيانات المطولة في بنود جدول اﻷعمال. |
le Président appelle l'attention sur le projet révisé de programme de travail pour la semaine à venir. | UN | 30 - الرئيس: لفت الانتباه إلى النسخة المنقحة من برنامج العمل المقترح للجنة الخامسة للأسبوع التالي. |
le Président appelle l'attention de la Commission sur le projet de programme de travail pour la semaine du 25 au 29 septembre 2000. | UN | 3 - الرئيس: لفت انتباه أعضاء اللجنة إلى برنامج العمل المقترح للأسبوع من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2000. |
le PRÉSIDENT attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution. | UN | 55 - الرئيس: لفت الانتباه إلى بعض الأخطاء المطبعية في مشروع القرار. |
18. le Président appelle l'attention sur le texte du projet de directives et de règlement intérieur et propose au Comité de l'adopter. | UN | ١٨ - الرئيس: لفت النظر إلى نص مشروع التوجيهات والنظام الداخلي واقترح على اللجنة اعتماده. |
39. le Président appelle l'attention sur le projet de programme de travail de la Commission pour cette deuxième partie de la reprise de la session qui a été distribué dans un document officieux. | UN | ٩٣ - الرئيس: لفت الانتباه إلى برنامج عمل اللجنة المقترح للجزء الحالي من الدورة المستأنفة الذي عمم بوصفه ورقة غير رسمية. |
le Président appelle l'attention du Comité sur le programme de travail révisé tel qu'il figure dans le document A/AC.109/2013/L.2*. | UN | 1 - الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى جدول الأعمال الذي أعيد إصداره والوارد في الوثيقة A/AC.109/2013/L.2*. |
le Président appelle l'attention sur le projet de résolution, qui n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 19 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار وقال إنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
le Président appelle l'attention sur le document de travail relatif au Sahara occidental établi par le Secrétariat (A/AC.109/2010/11). | UN | 2 - الرئيس: لفت الانتباه إلى ورقة العمل بشأن الصحراء الغربية التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2010/11) |
le Président appelle l'attention sur le document de travail relatif à la Nouvelle-Calédonie établi par le Secrétariat (A/AC.109/2010/17). | UN | 33 - الرئيس: لفت الانتباه إلى ورقة العمل المعنية بكاليدونيا الجديدة التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2010/17) |
18. le Président appelle l'attention sur le document CCW/AP.II/CONF.11/CRP.2, qui présente les coûts estimatifs de la douzième Conférence. | UN | 18- الرئيس لفت الانتباه إلى الوثيقة CCW/AP.II/CONF.11/CRP.2، التي تعرض التكاليف التقديرية للمؤتمر الثاني عشر. |
38. le Président appelle l'attention sur le texte des paragraphes 31 à 52, qui figure dans le document informel distribué par le secrétariat. | UN | 38- الرئيس لفت الانتباه إلى نص الفقرات 31 إلى 52 الوارد في الورقة غير الرسمية التي عممتها الأمانة. |
le Président appelle l'attention sur le document A/C.2/58/L.50 relatif aux incidences du projet de résolution A/C.2/58/L.30 sur le budget-programme. | UN | 18 - الرئيس: لفت الانتباه إلى الوثيقة A/C.2/58/L.50 بشأن تأثير مشروع القرار A/C.2/58/L.30 على الميزانية البرنامجية. |
le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.5/58/L.46, que la représentante du Nigéria a présenté en son nom. | UN | 3 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار A/C.5/58/L.46، الذي قدمه ممثل نيجيريا نيابة عنه. |
le Président appelle l'attention de la Commission sur la liste révisée des documents destinés à la première partie de la reprise de la session de l'Assemblée. | UN | 1 - الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى القائمة المنقحة للوثائق التي سينظر فيها خلال الجزء الأول من الدورة المستأنفة للجمعية. |
le Président appelle l'attention des membres de la Commission sur le programme de travail proposé pour la deuxième partie de la reprise de la session. | UN | 2 - الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى برنامج العمل المقترح للجزء الثاني من الدورة المستأنفة. |
le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.5/57/L.78, que la délégation marocaine a présenté au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 60- الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار A/C.5/57/L.78، الذي قدمه وفد المملكة المغربية باسم مجموعة الـ77 والصين. |
le Président appelle l'attention de la Commission sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.6/57/L.2, présenté par le Bangladesh. | UN | 4 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار A/C.6/57/L.2 الذي عرضته بنغلاديش. |
le Président appelle l'attention du Comité sur l'ordre du jour provisoire des deux réunions, contenu dans le document de travail no 3. | UN | 8 - الرئيس: لفت انتباه أعضاء اللجنة إلى جدولي الأعمال المؤقتين للاجتماعين الواردين في وثيقة العمل رقم 3. |
56. le PRÉSIDENT attire l'attention sur le document A/C.2/51/L.48, qui présente les incidences du projet sur le budget-programme. | UN | ٥٦ - الرئيس: لفت النظر الى الوثيقة A/C.2/51/L.48، التي تعرض اﻵثار المترتبة على المشروع في الميزانية البرنامجية. |