"الرابعة عشرة في" - Translation from Arabic to French

    • quatorzième
        
    • XIV à
        
    • XIV du
        
    • XIV en
        
    Ces indicateurs ont été adoptés par la Commission à sa quatorzième session, en 1993, pour application à l'échelon mondial. UN واعتمدتها اللجنة بعد ذلك في دورتها الرابعة عشرة في عام ٣٩٩١ للتنفيذ على الصعيد العالمي.
    On trouvera l'ordre du jour de la quatorzième session à l'annexe II. UN 116 - ويرد جدول أعمال الدورة الرابعة عشرة في المرفق الثاني. قائمة المشاركين
    6. Le Conseil a tenu sa quatorzième session extraordinaire à l'Office des Nations Unies à Genève le 23 décembre 2010. UN 6- عقد المجلس دورته الاستثنائية الرابعة عشرة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    La Belgique a participé activement à la conférence organisée en application de l'article XIV à New York et s'est prononcée en faveur de la prompte entrée en vigueur du Traité. UN شاركت بلجيكا بنشاط في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك، وروَّجت للتعجيل ببدء نفاذ المعاهدة
    La Conférence est convoquée par le Secrétaire général en sa qualité de dépositaire du Traité, conformément au paragraphe 2 de l’Article XIV du Traité. UN وينعقد المؤتمر بدعوة من اﻷمين العام بوصفه الجهة الوديعة للمعاهدة بموجب الفقرة ٢ من المادة الرابعة عشرة في المعاهدة.
    La liste des documents dont la Commission était saisie à sa quatorzième session figure à l'annexe du présent document. UN ترد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الرابعة عشرة في مرفق هذه الوثيقة.
    La délégation indonésienne appuie la décision proposée d'organiser la quatorzième session de la Conférence à Vienne. UN وأعرب عن دعم وفده للمقرر المقترح بعقد دورة المؤتمر العام الرابعة عشرة في فيينا.
    La sélection de projets qui précède devrait permettre à la Commission, à sa quatorzième session, d'examiner plus facilement les points mentionnés ci-dessous. UN ويكمن الغرض من نخبة المشاريع المذكورة أعلاه في التمهيد للجنة لكي تنظر في دورتها الرابعة عشرة في المسائل المذكورة أدناه.
    En particulier, le quatorzième Cours international de formation sur la protection physique a été organisé en 1998. UN وعلى وجه الخصوص، عقدت في عام ١٩٩٨ الدورة التدريبية الدولية الرابعة عشرة في مجال الحماية المادية.
    En outre, le quatorzième tribunal pénal de Santiago est saisi de l'affaire. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن المحكمة الجنائية الرابعة عشرة في سنتياغو تتولى القضية المتصلة بذلك.
    Le Conseil exécutif, réuni en sa quatorzième session ordinaire à Addis-Abeba (Ethiopie); UN إن المجلس التنفيذي المنعقد في دورته العادية الرابعة عشرة في أديس أبابا، إثيوبيا؛
    Le Groupe intergouvernemental a tenu sa quatorzième session du 6 au 10 mars 1995. UN وعقد الفريق الحكومــي الدولي دورته الرابعة عشرة في الفترة من ٦ إلى ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥.
    32. Le Conseil d'administration a tenu sa quatorzième session à Genève du 15 au 24 mai 1995. UN ٣٢ - عقد مجلس اﻷمناء دورته الرابعة عشرة في جنيف في الفترة من ١٥ الى ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٥.
    Le Conseil d'administration a tenu sa quatorzième session du 28 au 30 mars 2001 à Genève. UN وقد عقد مجلس الأمناء دورته الرابعة عشرة في جنيف في الفترة من 28 إلى 30 آذار/مارس 2001.
    3. La quatorzième session du Comité des droits de l'enfant a eu lieu à l'Office des Nations Unies à Genève du 6 au 24 janvier 1997. UN ٣- عقدت لجنة حقوق الطفل دورتها الرابعة عشرة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في الفترة من ٦ إلى ٤٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    La décision visant à consacrer une journée de débat à cette question a été prise par le Comité des droits de l'enfant à sa quatorzième session, conformément à l'article 75 de son règlement intérieur provisoire. UN وكان القرار بتخصيص يوم واحد لمناقشة هذا الموضوع قد اتخذته لجنة حقوق الطفل في دورتها الرابعة عشرة في ضوء المادة ٥٧ من مواد نظامها الداخلي.
    Chypre a participé à la septième conférence organisée en application de l'article XIV, à New York. UN شاركت قبرص في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك
    Le Ministre des affaires étrangères de la Finlande a prononcé une déclaration en faveur du Traité à la septième conférence organisée en application de l'article XIV à New York. UN أدلى وزير خارجية فنلندا ببيان دعما للمعاهدة في المؤتمر السابع المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك.
    La Conférence est convoquée par le Secrétaire général en sa qualité de dépositaire du Traité, conformément au paragraphe 2 de l’Article XIV du Traité. UN وينعقد المؤتمر بدعوة من اﻷمين العام بوصفه الجهة الوديعة للمعاهدة بموجب الفقرة ٢ من المادة الرابعة عشرة في المعاهدة.
    La Conférence est convoquée par le Secrétaire général en sa qualité de dépositaire du Traité, conformément au paragraphe 2 de l’Article XIV du Traité. UN وينعقد المؤتمر بدعوة من اﻷمين العام بوصفه الجهة الوديعة للمعاهدة بموجب الفقرة ٢ من المادة الرابعة عشرة في المعاهدة.
    Le Ministre luxembourgeois des affaires étrangères a participé à la septième conférence organisée en application de l'article XIV, en septembre 2011, et a fait une déclaration à cette occasion. UN شارك وزير خارجية لكسمبرغ في المؤتمر السابع المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في أيلول/سبتمبر 2011 وأدلى فيه ببيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more