Toutefois, nous sommes fermement décidés à protéger nos frontières, nos civils et nos soldats d'actes de provocation du type de celui qui s'est produit hier près de Maroun al-Ras. | UN | لكننا مصمِّمون على حماية حدودنا ومدنيِّينا وجنودنا من نوع استفزازات من قبيل تلك التي وقعت بالأمس بالقرب من مارون الراس. |
Dans des échanges de tirs dans le village libanais de Maroun al-Ras, près d'Avivim | UN | قتل أثناء تبادل النيران في قرية مارون الراس اللبنانية قرب أفيفيم |
Survol de Ramich, Yaroun et Maroun al-Ras par deux hélicoptères | UN | - رميش، يارون، مارون الراس/حلقت مروحيتان |
Blessure à la tête et au bras, possible commotion. | Open Subtitles | جرح في الراس ,واحتمال ارتجاج ,وتمزق في الذراع |
Les cheveux du côté gauche de la tête sont imprégnés de sang, mais pas de blessures externes apparentes. | Open Subtitles | الشعر على الجانب الايسر من الراس مغطى بالدم لكن لا يوجد جروح ظاهرة |
Face à Maroun al-Ras et à la zone d'Abassiye | UN | مقابل مارون الراس ومنطقة العباسية |
Le 24 août, un civil israélien a franchi la Ligne bleue à proximité de Marun ar-Ras en direction d'Aytarun dans le secteur ouest, où il a été arrêté par les autorités libanaises. | UN | وفي 24 آب/أغسطس، عبر مدني إسرائيلي الخط الأزرق بالقرب من مارون الراس واتجه نحو عيترون في القطاع الغربي، حيث اعتقلته السلطات الأمنية اللبنانية. |
Survol de la frontière, au sud de Maroun al-Ras et Yaroun, par deux hélicoptères | UN | - مروحيتان فوق الحدود جنوبي بلدتي مارون الراس ويارون. |
À 20 h 55, trois explosions ont été entendues autour des villes de Maroun al-Ras et Aytroun. | UN | :: الساعة 55/20 سمع دوي 3 انفجارات في خراج بلدتي مارون الراس وعيترون. |
- Le même jour, entre 9 h 30 et 10 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la localité de Maroun al-Ras. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 30/09 والساعة 10/10، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق بلدة مارون الراس. |
- À 16 heures, les forces israéliennes postées dans les territoires occupés ont bombardé les communes de Marwahine et Haroun al-Ras, blessant Essam Mohammad Alawine (né en 1979) et Hossam Mohammad Souwaydane (né en 1992). | UN | - الساعة 00/16 تعرضت خراج بلدتي مروحين وحارون الراس لقصف مدفعي إسرائيلي من داخل الأراضي المحتلة، أدت إلى إصابة كل من عصام محمد علوين مواليد 1979 والطفل حسان محمد سويدان مواليد 1992. |
Un incident meurtrier tragique a eu lieu le 15 mai au cours d'une manifestation palestinienne organisée près de Maroun al-Ras (secteur ouest). | UN | ووقع حادث مميت ومأساوي في 15 أيار/مايو خلال مظاهرة فلسطينية بالقرب من مارون الراس (بالقطاع الغربي). |
Je suis préoccupé également par les événements qui se sont produits le 15 mai dans les environs de Maroun al-Ras à l'occasion desquels les Forces de défense israéliennes ont tiré à balles réelles sur des manifestants non armés qui tentaient de franchir la barrière technique. | UN | 59 - ويساورني القلق بسبب الأحداث التي وقعت قرب مارون الراس يوم 15 أيار/مايو، والتي استعمل خلالها جيش الدفاع الإسرائيلي الذخيرة الحية مباشرة ضد متظاهرين غير مسلحين حاولوا اختراق السياج التقني. |
D'abord, il faut pencher la tête en arrière, libérer les voies respiratoires puis souffler. | Open Subtitles | اولا يجب ان ترجع الراس للخلف وتفتح مجرى الهواء وتنفخ |
Folles dans la tête, folles au lit, hein ? | Open Subtitles | مجانين فى الراس مجانين فى السرير ,اليس كذلك؟ |
Il savait que la tête était l'élément de preuve le plus accablant de tous. | Open Subtitles | كان يعلم أن الراس هو أهم الادلة الذي سيكشف ما حدث في تلك الشقة. |
Ouai notre ami avait disparu depuis plusieurs jours alors on est allé le voir et il est dans le coma avec votre casque sur la tête. | Open Subtitles | أجل، صديقنا مفقود منذ بضعة أيام لذلك ذهبنا لزيارته، وكان في حالة غيبوبة، يرتدي سماعة الراس. |
Parce que je t'ai vu okay? Dans ta chambre, évanouis avec ton casque sur la tête. | Open Subtitles | لأني رأيتك حسناً، في غرفتك ترتدي سماعة الراس. |
Face, on prend le corps. | Open Subtitles | الراس , نحضر الجثة |
Par un missile antichar près de Maroun al - Ras | UN | قتل جراء صاروخ مضاد للدبابات قرب مارون الراس |