"الراكب" - Translation from Arabic to French

    • passager
        
    • Cavalier
        
    • Rider
        
    • passagers
        
    • vous présente
        
    • meneur
        
    L'officier avait pris place sur le siège du passager à côté du chauffeur, celui-ci était assis derrière celui qui conduisait la voiture. UN وكان الضابط يجلس في مقعد الراكب المجاور لمقعد سائق السيارة، بينما كان السائق يجلس خلف مقعد السائق الفعلي للسيارة.
    Malheureusement, la caméra n'a pas filmé le visage du passager. Open Subtitles ولسوء الحظ ، الكاميرا لم تصور وجه الراكب
    Je suis vraiment désolé d'avoir gerbé dans ton vide-poche côté passager. Open Subtitles أنــا آسف جــداً لأنني تقيأت على مقبض باب الراكب
    La colophane est utilisée sur les gants de Cavalier pour améliorer l'adhérence de la corde. Open Subtitles راتينج القلفونية هي مادة مشهورة باستخدامها على قفاز الراكب لتحسين قبض حبل الثور
    Roulettes Rider reste donc en 1re position de la classe C. Open Subtitles إذًا قُررَ أن الراكب المومين المدينة أ - مقر إتحاد الأبطال C سيبقى أعلى بطل في الرتبة
    Peut-être que le chauffeur a essayé de tirer sur le passager. Open Subtitles ربما حاول سائق سيارة الأجرة إطلاق النار على الراكب
    Le passager de la 12D doit être dans les toilettes avant. Open Subtitles لابد أن الراكب في المقع 12في دورة المياه الأمامية
    D'après les positions des points apex et delta, ça prouve que Neville a appuyé sur le bouton depuis le siège passager. Open Subtitles الآن، على أساس الموقف من قمة ونقاط الدلتا يبدو أن نيفيل الافراج عن حزام من مقعد الراكب.
    On a une conduite en état d'ivresse. Le chauffeur va bien. Le passager pas. Open Subtitles لدينا حالة قيادة تحت تأثير الكحول السائق بخير، لكن الراكب مصاب
    Votre frère a un trauma splenique, qu'on n'a pas cherché car cela arrive quand l'abdomen frappe le volant, et vous avez dit qu'il était du côté passager. Open Subtitles أخوك لديه تهتك في الطحال وهذا ما لم نبحث عنه لأنه يحدث عادة بسبب الاصطدام بعجلة القيادة وأنت قلت أنه كان الراكب
    le passager mécontent est Affamé, Énervé, Seul, Fatigué et a une vision Déformée du monde. Open Subtitles الراكب الغاضب هم جوعان, غاضب, وحيد, متعب و لديه روئية سيئة للعالم
    Son passager, un inconnu portant la barbe, lui a ordonné de se baisser et de simuler une réparation. UN وأمره الراكب الذي كان معه في السيارة، وهو غريب ملتح، أن ينحني وأن يتظاهر بأنه يصلح شيئا ما.
    Réduction de la longueur moyenne des déplacements par passager en ville UN انخفاض في متوسط طول رحلة الراكب في المدينة
    Le passager n'a été soigné pour sa fracture qu'après avoir quitté Israël. UN ولم تعالج ساق الراكب المكسورة إلا بعد رحيله عن إسرائيل.
    Lorsqu'un passager arrivant en Nouvelle-Zélande déclare vouloir demander asile, sa demande est examinée conformément aux obligations internationales. UN ومتى سافر الراكب إلى نيوزيلندا وقدم طلباً للجوء تقرر نيوزيلندا مدى اتساق الطلب مع التزاماتها الدولية.
    En légitime défense, les soldats ont riposté, tuant le chauffeur de la voiture et blessant le passager. UN ورد الجنود بإطلاق النار دفاعا عن النفس، حيث قتلوا السائق وأصابوا الراكب بجروح.
    En l'occurrence, un chauffeur de taxi s'était montré réticent à charger un passager handicapé et l'avait agressé verbalement pendant la course. UN فقد كان سائق سيارة الأجرة يمانع في تقديم الخدمة لراكبٍ معاق. كما أنه قام بشتم الراكب أثناء الرحلة.
    L'unique passager et les quatre membres de l'équipage de l'appareil avaient été identifiés et aucun ne portait ce nom. UN وجرى التثبت من هويات الراكب وأفراد طاقم الطائرة اﻷربعة، ولم يكن أحدهم يحمل ذلك الاسم.
    Mais il a su que tu avais gagné Cavalier Lointain, dans les sables du bout du monde. Open Subtitles لَكنَّهعَرفَبأنّكقدرَبحت،أيها الراكب , فيالرمالِالبعيدة.
    Je suis Roulettes Rider ! Un héros, comme toi ! Open Subtitles ،أنا الراكب الخَيِّر .بطلٌ مثلك
    Le Great Northern Railway train pour passagers en première, l'empire construit. Open Subtitles قطار الراكب الأول لسكة الحديد الشمالية العظمى منشئ الإمبراطورية
    La team Knight Rider vous présente Open Subtitles الفارس الراكب 2008
    Le meneur qui a piraté la protection des témoins a toute une écurie de mules. Open Subtitles الراكب دخل لقاعدة بيانات برنامج حماية الشهود لديه إسطبل ضخم من البغال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more