"الرتبتين" - Translation from Arabic to French

    • classes
        
    • classe
        
    • grades
        
    • aux niveaux
        
    • postes de
        
    • occupant des
        
    De plus, la lenteur de la progression à ces classes pose un obstacle fondamental dans la carrière des femmes, raison pour laquelle il convient d'y attacher une attention particulière. UN وعلاوة على ذلك، يشكّل بطء الزيادة في هاتين الرتبتين عقبة كأداء في مسار المرأة الوظيفي، ويتطلب تركيزا خاصا.
    Le taux d'attrition des femmes est donc inférieur à celui des hommes pour ces deux classes. UN وهذا يؤشر على أن التناقص الطبيعي للنساء يحدث بوتيرة أكثر بطئا من معدل التناقص الطبيعي للرجال في هاتين الرتبتين.
    8. Remplacements à assurer par suite de départs à la retraite aux classes D-1/D-2 et P-5 de 2003 à 2007 Figures UN 8 - احتياجات الإحلال بسبب التقاعد في الرتبتين مد-1/مد-2 والرتبة ف-5 في الفترة من 2003 إلى 2007
    Remplacements à assurer par suite de départs à la retraite aux classes D-1/D-2 et P-5 de 2003 à 2007 UN احتياجات الإحلال بسبب التقاعد في الرتبتين مد-1/مد-2 والرتبة ف-5 في الفترة من 2003 إلى 2007
    Cette baisse tient à une augmentation sensible du nombre d'hommes occupant des postes de cette classe. UN ويرجع الانخفاض إلى الزيادة الملحوظة في عدد الرجال في هاتين الرتبتين.
    Autrement dit, les postes des classes P-2 et P-3 seraient normalement des postes non spécialisés. UN وسيستلزم ذلك الاحتفاظ بوظائف الرتبتين ف-2/ف-3 كوظائف غير تخصصية وليس كوظائف تخصصية.
    La parité n'a été atteinte qu'aux classes P-1 et P-2 dans les organismes des Nations Unies. UN ولم يتحقق التوازن بين الجنسين إلا في الرتبتين ف-1 و ف-2 في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    c. Organisation de concours pour le recrutement aux postes des classes P-2 et P-3 qui exigent des connaissances linguistiques spéciales; UN ج - عقد امتحانات في مستوى الرتبتين ف-٢ و ف-٣ للوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة؛
    c. Organisation de concours pour le recrutement aux postes des classes P-2 et P-3 qui exigent des connaissances linguistiques spéciales; UN ج - عقد امتحانات في مستوى الرتبتين ف-٢ و ف-٣ للوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة؛
    i) Des conseils centraux de contrôle pour les fonctionnaires des classes P-5 et D-1; UN ' 1` مجالس استعراض مركزية لاختيار الموظفين في الرتبتين ف-5 ومد-1؛
    i) Des conseils centraux de contrôle pour les fonctionnaires des classes P-5 et D-1; UN ' 1` مجالس استعراض مركزية لاختيار الموظفين في الرتبتين ف-5 ومد-1؛
    Le Conseil de New York se prononce sur les cas relatifs à ces classes pour New York, Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago. UN ويستعرض المجلس الكائن في نيويورك الحالات المتعلقة بهاتين الرتبتين من نيويورك وكذلك من أديس أبابا وبانكوك وبيروت وسانتياغو.
    Dans la catégorie des administrateurs, les fonctionnaires des classes P-3 et P-4 constituent 68,8 % de l'effectif total. UN 13 - في الفئة الفنية، يتركز 68.8 في المائة من الموظفين في الرتبتين ف-3 و ف-4.
    Dans la catégorie des administrateurs, les fonctionnaires des classes P-3 et P-4 constituent 64,6 % de l'effectif total. UN 15 - في الفئة الفنية، يتركز 64.6 في المائة من الموظفين في الرتبتين ف-3 و ف-4.
    1. Prie le Secrétaire général d'intensifier l'organisation de concours nationaux pour le recrutement de fonctionnaires aux classes P-1 et P-2; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعجل بعملية عقد امتحانات تنافسية وطنية لشغل الوظائف من الرتبتين ف - ١ و ف - ٢؛
    Cependant, aux classes D-1 et D-2, les femmes occupent huit postes de plus qu'en 1993. UN بيد أن عدد النساء في الرتبتين مد - ٢ و مد - ١ قد زاد ﺑ ٨ وظائف بالمقارنة بأرقام عام ١٩٩٣.
    Les femmes comptent actuellement pour 27,7 % des fonctionnaires occupant des postes des classes P-5 et D-1. UN وتشكل النساء حالياً 27.7 في المائة من إجمالي الموظفين من الرتبتين ف - 5 ومد - 1.
    Dans les services linguistiques, les chances de promotion aux classes P-3 et P-4 varient selon les fonctions exercées et la taille de l’unité administrative considérée. UN وتختلف فرص الترقية بالنسبة لموظفي اللغات في الرتبتين ف - ٣ و ف - ٤ وفقا لمهامهم وحجم الوحدة التنظيمية التي يعملون فيها.
    Le secrétariat a également examiné le problème de la valeur très faible de la marge aux classes D-1 et D-2. UN ٦٥ - وجرى أيضا تناول مشكلة انخفاض مستوى الهامش في الرتبتين مد - ١ ومد - ٢.
    Un nombre important de promotions à la classe P-4 et à la classe P-3 a aussi été enregistré. UN كذلك كانت الترقيات الى الرتبتين ف - ٤ و ف - ٣ ترقيات هامة.
    Seulement un sur neuf des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs qui ont démissionné était de la classe P-2 ou P-3. UN ولم تمثل حالات الاستقالة في الرتبتين ف - 2 أو ف - 3 سوى تُسع الاستقالات في الفئة الفنية.
    :: Les fonctionnaires de catégorie II aux grades 2 à 3; UN :: موظفو الفئة الثانية في الرتبتين 2 و 3؛
    La délégation japonaise partage les préoccupations de la plupart des membres en ce qui concerne la marge et le barème de traitement de base, en particulier aux niveaux D-1 et D-2, et demande instamment à la Commission de prendre des mesures pour la réduire. UN ويساور وفده ما يساور وفودا كثيرة غيره من قلق بالغ بشأن عدم التوازن المستمر في هامش جدول المرتبات الأساسية/الدنيا، ولا سيما في الرتبتين مد - 1/مد - 2، وحث اللجنة على اتخاذ إجراء لتقليل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more