"الرجال هنا" - Translation from Arabic to French

    • hommes ici
        
    • gars ici
        
    • mecs ici
        
    • types ici
        
    • les hommes
        
    • ici sont
        
    Ça serait dur de trouver des hommes ici pour l'étude ? Open Subtitles لن يكون من الصعب العثور على الرجال هنا للدراسة؟
    J'aimerais que certains hommes ici n'en aient pas. Open Subtitles أتمنى لو أنّ بعض الرجال هنا ليس لديهم قضيب.
    Pour tout vous dire, papy, on a beaucoup d'hommes, ici. Open Subtitles كل شيء متساوي هنا، يا رفيقي حظينا بكثير من الرجال هنا
    Tu penses vraiment qu'il amène ces gars ici pour me tuer ? Open Subtitles هل تعتقد حقا انه هو فقط جلب هؤلاء الرجال هنا لقتلي؟
    Y a plein de trucs entre mecs ici. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور تجري بين الرجال هنا
    Il y a un tas de types ici sans projets manifestement bien conçus. Open Subtitles يوجد الكثير من الرجال هنا ليس لديهم أي خطط
    Au moins, les femmes font un effort, mais les hommes ? Open Subtitles أقصد، بالنهاية النساء تبذل جهداً لكن الرجال هنا
    Certains des hommes ici vous ont vu dans les hippodromes du nord. Open Subtitles بعض الرجال هنا تعرفوا عليكم من مضمار السباق في الشمال
    - Et je penserais que nous avons assez d'hommes ici pour la protéger, si besoin est. Open Subtitles . و اعتقد بأنه لدينا كم كافي من الرجال هنا لحمايته , ان احتجنا لذالك
    Broyles vient juste d'appeler, et apparemment, on a trouvé un homme mort dans son appartement, à Brooklyn. Ses blessures et l'heure du décès sont cohérents avec les hommes, ici, et il était pilote d'avion. Open Subtitles مات في شقته في بروكلين إصاباته ووقت الوفاة متوافقة مع الرجال هنا ، و لقد كان طياراً
    J'ai cerné tous les hommes, ici, mais vous, les femmes, c'est plus difficile. Open Subtitles لقد تعرفت على كل الرجال هنا لكن انتم النساء يصعب فهمكم كأنكم ساحرات
    Il croit combattre le diable, et a très bien pu suivre ces hommes, ici à Washington. Open Subtitles انه يظن انه يقاتل الشر و من الممكن جدا ان يكون لحق بهؤلاء الرجال هنا الى واشنطن
    Nous espérons que les dames qui travaillent à la Conférence du désarmement continueront à coopérer, comme elles l'ont toujours fait, avec les hommes ici présents pour faire avancer ensemble la noble cause du désarmement international. UN ونأمل أن تتعاون السيدات العاملات في مؤتمر نزع السلاح، كعهدهن دائماً، مع الرجال هنا لكي يشارك الجميع في القضية النبيلة المتمثلة في نزع السلاح الدولي.
    Il va y avoir des hommes ici dans quelques minutes. Open Subtitles هناك سيصبح الرجال هنا في أي لحظة.
    Nous allons laisser quelques hommes ici au cas où elle se montre. Open Subtitles سنترك بعض الرجال هنا في حال ظهرت
    Vous ne pensiez pas que c'était important de me dire que les gars ici attendent des suppléments ? Open Subtitles الم تكوني تعتقدين انه من المهم ان تخبريني ان الرجال هنا يتوقعون خدمات اضافية ؟
    Les gars ici ont toujours 18 à 22 ans et continuent de se comporter comme tels. Open Subtitles الرجال هنا لاتزال اعمارهم بين 18-22 سنة ولا زالو يستمرو على هذا العمر
    Comme la moitié des gars ici. Tu vas leur tirer dessus? Open Subtitles ، و كذلك نصف الرجال هنا هل ستطلق عليهم النار أيضاً ؟
    Je ne bois pas comme les mecs, ici. C'est ça que je comprends pas. Open Subtitles لا أشرب مثل ما يشرب الرجال هنا أنا لا أفهمهم
    Mais les types ici sont un autre genre d'âniers. Open Subtitles الرجال هنا هم من نوع آخر من الحمير.
    les hommes d'ici avaient une idée de la femme, puis vous êtes arrivée. Open Subtitles الرجال هنا كان لديهم إعتقاداً مختلفاً عن النساء حتى ظهرتِ أنتِ
    Les femmes d'ici sont des bimbos parfaites et sexy, et les hommes sont tous des pauvres types. Open Subtitles كل النساء هنا عباره عن قنابل جنسيه أما الرجال هنا فهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more