Ça serait dur de trouver des hommes ici pour l'étude ? | Open Subtitles | لن يكون من الصعب العثور على الرجال هنا للدراسة؟ |
J'aimerais que certains hommes ici n'en aient pas. | Open Subtitles | أتمنى لو أنّ بعض الرجال هنا ليس لديهم قضيب. |
Pour tout vous dire, papy, on a beaucoup d'hommes, ici. | Open Subtitles | كل شيء متساوي هنا، يا رفيقي حظينا بكثير من الرجال هنا |
Tu penses vraiment qu'il amène ces gars ici pour me tuer ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا انه هو فقط جلب هؤلاء الرجال هنا لقتلي؟ |
Y a plein de trucs entre mecs ici. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور تجري بين الرجال هنا |
Il y a un tas de types ici sans projets manifestement bien conçus. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الرجال هنا ليس لديهم أي خطط |
Au moins, les femmes font un effort, mais les hommes ? | Open Subtitles | أقصد، بالنهاية النساء تبذل جهداً لكن الرجال هنا |
Certains des hommes ici vous ont vu dans les hippodromes du nord. | Open Subtitles | بعض الرجال هنا تعرفوا عليكم من مضمار السباق في الشمال |
- Et je penserais que nous avons assez d'hommes ici pour la protéger, si besoin est. | Open Subtitles | . و اعتقد بأنه لدينا كم كافي من الرجال هنا لحمايته , ان احتجنا لذالك |
Broyles vient juste d'appeler, et apparemment, on a trouvé un homme mort dans son appartement, à Brooklyn. Ses blessures et l'heure du décès sont cohérents avec les hommes, ici, et il était pilote d'avion. | Open Subtitles | مات في شقته في بروكلين إصاباته ووقت الوفاة متوافقة مع الرجال هنا ، و لقد كان طياراً |
J'ai cerné tous les hommes, ici, mais vous, les femmes, c'est plus difficile. | Open Subtitles | لقد تعرفت على كل الرجال هنا لكن انتم النساء يصعب فهمكم كأنكم ساحرات |
Il croit combattre le diable, et a très bien pu suivre ces hommes, ici à Washington. | Open Subtitles | انه يظن انه يقاتل الشر و من الممكن جدا ان يكون لحق بهؤلاء الرجال هنا الى واشنطن |
Nous espérons que les dames qui travaillent à la Conférence du désarmement continueront à coopérer, comme elles l'ont toujours fait, avec les hommes ici présents pour faire avancer ensemble la noble cause du désarmement international. | UN | ونأمل أن تتعاون السيدات العاملات في مؤتمر نزع السلاح، كعهدهن دائماً، مع الرجال هنا لكي يشارك الجميع في القضية النبيلة المتمثلة في نزع السلاح الدولي. |
Il va y avoir des hommes ici dans quelques minutes. | Open Subtitles | هناك سيصبح الرجال هنا في أي لحظة. |
Nous allons laisser quelques hommes ici au cas où elle se montre. | Open Subtitles | سنترك بعض الرجال هنا في حال ظهرت |
Vous ne pensiez pas que c'était important de me dire que les gars ici attendent des suppléments ? | Open Subtitles | الم تكوني تعتقدين انه من المهم ان تخبريني ان الرجال هنا يتوقعون خدمات اضافية ؟ |
Les gars ici ont toujours 18 à 22 ans et continuent de se comporter comme tels. | Open Subtitles | الرجال هنا لاتزال اعمارهم بين 18-22 سنة ولا زالو يستمرو على هذا العمر |
Comme la moitié des gars ici. Tu vas leur tirer dessus? | Open Subtitles | ، و كذلك نصف الرجال هنا هل ستطلق عليهم النار أيضاً ؟ |
Je ne bois pas comme les mecs, ici. C'est ça que je comprends pas. | Open Subtitles | لا أشرب مثل ما يشرب الرجال هنا أنا لا أفهمهم |
Mais les types ici sont un autre genre d'âniers. | Open Subtitles | الرجال هنا هم من نوع آخر من الحمير. |
les hommes d'ici avaient une idée de la femme, puis vous êtes arrivée. | Open Subtitles | الرجال هنا كان لديهم إعتقاداً مختلفاً عن النساء حتى ظهرتِ أنتِ |
Les femmes d'ici sont des bimbos parfaites et sexy, et les hommes sont tous des pauvres types. | Open Subtitles | كل النساء هنا عباره عن قنابل جنسيه أما الرجال هنا فهم |