Heureusement que le seul homme que je peux embrasser et le seul que je veuille. | Open Subtitles | شيء الرجل الوحيد الذي يمكنني أن قبلة جيد هو الوحيد أريد أن. |
Tu n'es pas le seul homme que je vois, O.K. ? | Open Subtitles | انت لست الرجل الوحيد الذي اتشارك معه السرير حسنا؟ |
Vous êtes le seul homme qui peut faire ça, Leo. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي يستطيع القيام بذلك، ليو. |
Et le seul homme qui puisse te rendre ton titre. | Open Subtitles | وهو الرجل الوحيد الذي يستطيع إعادة اللقب إليك |
Tu es le seul qui aies moins de cheveux que moi. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه يملك شعرًا أقل مني |
Vous êtes le seul à avoir défait Robert Baratheon. | Open Subtitles | كنت الرجل الوحيد الذي يهزم روبرت باراثيون في معركة |
Tu es le seul gars qui paye les strip-teaseuses pour qu'elles se rhabillent. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه الذي يدفع للمتعريات ليلبسن ملابسهن |
Ça ne me regarde sans doute pas, mais vous m'avez dit que Peter était le seul homme avec qui aviez été. | Open Subtitles | اعلم انه ربما ليس من شأني قلتي لي ان بيتر هو الرجل الوحيد الذي كنتي معه |
Oui, je me sens juste un peu déprimée, car le seul homme que j'aimerai jamais m'a rejetée à l'autel. | Open Subtitles | نعم ، أنا فقط مكتئبة قليلاً لأنه الرجل الوحيد الذي أحببته تركني على مذبَح الكنيسة |
J'ai tué le seul homme que j'ai jamais aimé. | Open Subtitles | أنا قتلت الرجل الوحيد الذي كنت أحب من أي وقت مضى. |
Même s'il ne ressent pas la même chose que moi il est le seul homme que j'ai jamais aimé. | Open Subtitles | حتى ولو انه، لا يشعر بالمثل تجاهي هو الرجل الوحيد الذي احببته |
Tu es le seul homme que j'ai jamais aimé, et tu m'as laissée seule. | Open Subtitles | انك الرجل الوحيد الذي احببته وتركتني لوحدي |
Tu es le seul homme qui sait ce que je veux sans que j'ai besoin de lui dire trois fois et d'abandonner. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي عرف ماذا أريد، بدون أن يجعلني أخبره بهذا ثلاث مرات وبعد ذلك أستسلم |
Abandonnée par le seul homme qui sait ce que l'éternité fait ressentir. | Open Subtitles | هجرني الرجل الوحيد الذي يفترض أن يعرف ما تعنيه الحياة الأبدية |
Mais Terence Black a d'abord agi en tuant le seul homme qui connaissait le lien entre les 2. | Open Subtitles | ولكن تيرانسي الأسود تصرف دون إسكات الأول الرجل الوحيد الذي كان يعرف أن هناك علاقة بين الاثنين. |
C'est le seul homme qui peut nous aider à trouver l'ogive disparue et l'empêcher d'exploser. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الوحيد الذي يمكنه مساعدتنا في العثور على الصاروخ المفقود ومنعه من الإنطلاق |
Crois moi, tu as tué le seul qui tenait à te garder vivante. | Open Subtitles | و يجب أن تفهمي أنك قتلتِ الرجل الوحيد الذي يهمه إيصالكِ حية إلى ريد روك |
le seul qui voulait les lapins était un employé du supermarché. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي أراد الأرانب كان رجلا يعمل في متجر البقالة |
On a un arsenal d'armes volées dans la nature, et c'est le seul à savoir où elles sont allées. | Open Subtitles | دكتور، لدينا ترسانة من الأسلحة المسروقة في الخارج، و هو الرجل الوحيد الذي يعرف أين ذهبوا |
Tu penses que tu es le seul gars qui peut faire cet atterrissage? | Open Subtitles | هل تظن بانك الرجل الوحيد الذي باستطاعته القيام بهذا الهبوط؟ |
En fait, le seul homme avec qui je l'ai fait est mon mari. | Open Subtitles | في الحقيقة الرجل الوحيد الذي قمت بذلك معه هو زوجي |
Mais je serais stupide si il est le seul homme à avoir goûté mes faveurs. | Open Subtitles | لكني سأكون ملعونة حقًا إن كان هو الرجل الوحيد الذي سيبهرني |
Quoi, T'as décidé de t'en prendre au seul mec qui sait où les détonateurs se trouvent ? | Open Subtitles | ما , كنت قررت أن تأخذ بها الرجل الوحيد الذي يعرف أين المشغلات هي , مايكل ؟ |
Donc, comment le seul type qui n'a pas donné de coup a-t-il pu mourir ? | Open Subtitles | الأمر كذلك، كيف الرجل الوحيد الذي لم اللكمات رمي في نهاية المطاف الأموات؟ |