Or de nombreuses communautés sont dépourvues de mécanismes de contrôle sociaux suffisamment forts et l'idéologie qui relie virilité et armes à feu est exploitée aux fins de la promotion de la violence armée. | UN | بيد أن العديد من المجتمعات لا تملك ضوابط اجتماعية مناسبة، كما أن إيديولوجية الرجولة والبنادق تستغل لتعزيز العنف المسلح. |
C'est quand tu as prêté ta virilité à Liv ? | Open Subtitles | أوه، هو أنه عندما كنت قدمت ليف الرجولة لديك؟ |
Le monde connait un modèle de virilité, de devoir et de vertu. | Open Subtitles | العالم يعرف مثال, الرجولة, الواجب والفضيلة. |
Par ailleurs, la masculinité se mesure au nombre d'enfants engendrés. | UN | ويضاف إلى ذلك أيضا أن العادة جرت في المجتمع على ربط الرجولة بعدد الأبناء المنجبين. |
Je serai plutôt du type chauve viril, par opposition au type cheveux gris distingué. | Open Subtitles | أعتقد أنني سوف أكون الأصلع الكامل الرجولة كنقيض لقولنا الرمادي المميز |
C'est à distance que Carmen Valentín a vu son fils devenir un homme. | UN | كارمن فالنتيني تشهد ابنها من بعيد وهو يجتاز مرحلة الطفولة إلى مرحلة الرجولة. |
Le " machisme " , ou sentiment de supériorité masculine, se traduirait par la volonté de domination, poussée à l'extrême, du mâle. | UN | إذ يقال إن " الرجولة " أو فكرة الذكور عن التفوق تنتج سيطرة مفرطة للذكور. |
Le déguisement hyper masculin, son choix de victimes et le déclencheur assez castrateur de la première attaque nous indiquent que ce tueur souffre d'une crise d'identité masculine. | Open Subtitles | التنكر بشخصية فائقة الذكورة تفضبل نوع الضحايا و المحفز لأول جريمة كان نزع الرجولة عنه كل ذلك يخبرنا ان هذا الجاني يعاني |
Après peut-être je pourrai offrir ton lait à Athena comme preuve de ta virilité. | Open Subtitles | وبعدها يمكنني أن أعرض عليك حليب أثينا كدليل على الرجولة |
Eh bien il se trouve que vous parlez à un professeur de l'art de la virilité | Open Subtitles | بالمصادفة أنت تتكلم مع أستاذ بفن الرجولة |
Le metal est probablement le demier bastion de la vraie rébellion, de la vraie virilité, des vrais hommes qui se frappent la poitrine. | Open Subtitles | هذا المیتال هو على الأرجح الضربة القاضية تمرد حقيقي، الرجولة الحقيقية، الرجال الحقيقيين تجميع وضرب صدره. |
En fait, je crois qu'on les lui a enlevé lors d'un rituel primitif de virilité. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أعتقد أنه تم التضحية بهما كجزء من طقوس الرجولة البدائية |
Ma virilité va bien. | Open Subtitles | ليس على شيء 'الخطأ في بلدي الرجولة ، شكرا لك. |
Tu ne sais pas tenir une femme ? Et ta virilité là-dedans ? | Open Subtitles | وهل من الرجولة السيطرة على سعادة امرأة ضعيفة؟ |
Mais en fait, je crois vraiment que ce sont plus des soucis de masculinité dans la communauté noire que de la vraie homophobie ou transphobie. | Open Subtitles | أؤمن تمامًا أنه يفترض أن تكون له علاقةّ أكبر بمشاكل الرجولة في مجتَمع السود بدلاً من التركيزّ على |
Sur l'échelle de la masculinité, je tire dans les négatifs. | Open Subtitles | طبقاً لميزان الرجولة أنا أُسحب إلى السلبيون |
C'est comme avoir un contact direct avec l'essence même de ta masculinité. | Open Subtitles | إنها كالاتصال المباشر مع الرجولة الجوهرية في داخلك |
Elle essaie juste de maintenir la paix dans son ménage en promouvant son mari, en le gardant heureux, occupé et viril. | Open Subtitles | إنها تحاول ببساطة أن تحافظ على السلام في مخدعها الزوجي من خلال ترقية زوجها وإبقائه سعيداً ومشغولاً ومكتمل الرجولة. |
Que le fait d'être un homme, ce n'est pas seulement se plaindre quand quelque chose t'embête. | Open Subtitles | أنصت، الرجولة ليست الغضب والنواح كلّما أزعجك شيئًا. |
Celle-ci vise à consacrer la propriété privée, l'individualisme, le machisme et l'anthropocentrisme : bref, l'exploitation de la majorité par une minorité de propriétaires et ceux qui tirent profit de la pauvreté spirituelle et matérielle de l'humanité. | UN | والغرض منها هو تكريس الملكية الخاصة والنـزعة الفردية ونعرة الرجولة ونظرية المركزية البشرية التي تعتبر الإنسان حقيقة الكون المركزية: أي استغلال الأغلبية على يد أقلية من ملاك العقارات ومن يستفيدون من الفقر الروحي والمادي للبشرية. |
Toi et moi avons besoin d'être seuls dans les bois, pour que je puisse transmettre tout ce savoir masculin. | Open Subtitles | أنا وأنت،،يجب أن نكون بمفُردنا في الغابة حتى يمُكنني رفع كل معرفة الرجولة تلك |
Un jour j'espère qu'un macho mal-léché viendra me remonter les compteurs à moi aussi. | Open Subtitles | أتمنى لو قام شخص بمثل هذه الرجولة بمضاجعتي أنا أيضا |
L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte. | UN | ويعتبر ذلك أحد طقوس الانتقال إلى مرحلة الرجولة. |
Si c'est ta vision de La galanterie, ne prends pas de gants avec moi. | Open Subtitles | حسنًا,إذا كان هذا هي طريقتك لإظهار الرجولة لا تفعل لي أي معروف |