"الرحّالة" - Translation from Arabic to French

    • Voyageurs
        
    • vagabonde
        
    • vagabond
        
    • vagabonds
        
    Les Voyageurs sont ici, et notre but est de se débarrasser d'eux, mais avant que je mette ma foi dans ces 3 larbins. Open Subtitles الرحّالة هنا، وهدفنا هو التخلّص منهم. لكن قبلما أعطي ثقتي للثلاثتكم، عليّ التأكّد ألّا أحد فيكم يأوي ساكنًا.
    Les Voyageurs sont une faction de sorciers. Ils sont forts en possession d'esprit. Open Subtitles الرحّالة هم فصيل من السّحرة، وإنّهم بارعون في حيازة الروح.
    Je serais morte dans mon corps, un corps dont les Voyageurs disent avoir besoin. Tu vois à quel point c'est flippant ? Open Subtitles جثمان يقول بعض الرحّالة أنّهم يحتاجونه، أرأيت كم هذا مخيف؟
    Tu vas à Safehold. Tu ne sais pas si la vagabonde est vivante ou non. Open Subtitles ستقصد برّ الأمان، إنك تجهل ما إن كانت الرحّالة حية أم ميتة.
    Pour la même raison que tu ne lui as pas dit que t'as couché avec la vagabonde. Open Subtitles للسبب ذاته الذي جعلك تخفي عنها أنك ضاجعت الرحّالة.
    Elle aurait pu nous tuer dans les bois ou au camp vagabond. Open Subtitles انظري، كان بإمكانها قتلنا بالغابة أو بمخيّم الرحّالة.
    J'ignorais que les vagabonds prenaient des bains ? Quelque chose comme ça ? Open Subtitles أعساي أقول إنني لم أعرف أن الرحّالة كانوا يستحمّون أصلًا؟
    Les Voyageurs n'ont pas accès à la magie traditionnelle, donc nous improvisons. Open Subtitles نحن الرحّالة لا يمكننا استخدام السحر التقليديّ، لذا نرتجل.
    Les Voyageurs veulent que personne ne sache ce qu'ils préparent. Open Subtitles الرحّالة لا يريدون أن يُعلموا أيّ أحد بما ينوون.
    La vérité est que mon sabbat a été pisté par les Voyageurs pendant des centaines d'années. Open Subtitles الحقيقة أنّ معشري راح يقتفي الرحّالة لآلاف السنين.
    Il est allé au camp des Voyageurs pour voir si quelqu'un est toujours là pour lui dire ce qu'il se passe. Open Subtitles ذهب لمعسكر الرحّالة عسى أن يجد أحدًا هناك لينبئه بما يجري.
    Pour notre sang de double. Les Voyageurs en ont besoin pour une certaine prophétie. Open Subtitles من أجل دمائنا الأقرانيّة التي يحتاجها الرحّالة لنبوءة ما.
    La prophétie c'est que le sang des double peut aider les Voyageurs, mais ils sont attirés l'un part l'autre à cause d'un sort que j'ai jeté Open Subtitles النبوءة هي أنّ دماء القرين بوسعها مساعدة الرحّالة. لكنّ الأقران ينجذبون لبعضهم بسبب تعويذة أقمتها منذ 1500 عامًا.
    Et ainsi commença la guerre entre les Voyageurs et les sorcières et elle continue encore et encore. Open Subtitles وهذا ما بدأ الحرب بين الرحّالة والساحرات وما زالت الحرب مستمرّة.
    Tu sais Voyageurs, vagabonds et autre. Pas vu un seul. Pourquoi ? Open Subtitles تعلم أنّ الرحّالة متشرّدون وما شابه، لم أرَ أحدًا منهم، لماذا؟
    Appelons Damon. Les Voyageurs sont partout sauf quand on en cherche. Open Subtitles كيف يكون الرحّالة منتشرون بكلّ مكان وحين تريد أحدهم يختفون؟
    Enzo t'utilise peut-être comme sa petite sorcière de poche, mais s'il tue l'un d'eux, les Voyageurs ne peuvent rien faire avec le sang des doubles, et les sorcières gagnent. Open Subtitles فسيتعذّر على الرحّالة فعل ما ينوونه بدماء القرينين، وتفوز الساحرات.
    Les Voyageurs bougent sans cesse. On ne peut pas les traquer Open Subtitles الرحّالة يتحرّكون دومًا، ومُحال تعقّبهم.
    T'as vraiment pas de chance. Cette princesse ne voudra pas des restes d'une vagabonde. Open Subtitles إذن أظن أن حظّك أخطأك الآن، لأن الأميرة لن ترتضي شابًّا ملوّثًا بعبق الرحّالة.
    C'est une coutume vagabonde de sauter dans le lit de chaque gars que tu rencontres ? Open Subtitles إذن عُرف الرحّالة ينصُّ على مضاجعة كل شاب تقابلين؟
    On en a pas fini, vagabond. Open Subtitles لم نفرغ بعد أيها الرحّالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more