Les Voyageurs sont ici, et notre but est de se débarrasser d'eux, mais avant que je mette ma foi dans ces 3 larbins. | Open Subtitles | الرحّالة هنا، وهدفنا هو التخلّص منهم. لكن قبلما أعطي ثقتي للثلاثتكم، عليّ التأكّد ألّا أحد فيكم يأوي ساكنًا. |
Les Voyageurs sont une faction de sorciers. Ils sont forts en possession d'esprit. | Open Subtitles | الرحّالة هم فصيل من السّحرة، وإنّهم بارعون في حيازة الروح. |
Je serais morte dans mon corps, un corps dont les Voyageurs disent avoir besoin. Tu vois à quel point c'est flippant ? | Open Subtitles | جثمان يقول بعض الرحّالة أنّهم يحتاجونه، أرأيت كم هذا مخيف؟ |
Tu vas à Safehold. Tu ne sais pas si la vagabonde est vivante ou non. | Open Subtitles | ستقصد برّ الأمان، إنك تجهل ما إن كانت الرحّالة حية أم ميتة. |
Pour la même raison que tu ne lui as pas dit que t'as couché avec la vagabonde. | Open Subtitles | للسبب ذاته الذي جعلك تخفي عنها أنك ضاجعت الرحّالة. |
Elle aurait pu nous tuer dans les bois ou au camp vagabond. | Open Subtitles | انظري، كان بإمكانها قتلنا بالغابة أو بمخيّم الرحّالة. |
J'ignorais que les vagabonds prenaient des bains ? Quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | أعساي أقول إنني لم أعرف أن الرحّالة كانوا يستحمّون أصلًا؟ |
Les Voyageurs n'ont pas accès à la magie traditionnelle, donc nous improvisons. | Open Subtitles | نحن الرحّالة لا يمكننا استخدام السحر التقليديّ، لذا نرتجل. |
Les Voyageurs veulent que personne ne sache ce qu'ils préparent. | Open Subtitles | الرحّالة لا يريدون أن يُعلموا أيّ أحد بما ينوون. |
La vérité est que mon sabbat a été pisté par les Voyageurs pendant des centaines d'années. | Open Subtitles | الحقيقة أنّ معشري راح يقتفي الرحّالة لآلاف السنين. |
Il est allé au camp des Voyageurs pour voir si quelqu'un est toujours là pour lui dire ce qu'il se passe. | Open Subtitles | ذهب لمعسكر الرحّالة عسى أن يجد أحدًا هناك لينبئه بما يجري. |
Pour notre sang de double. Les Voyageurs en ont besoin pour une certaine prophétie. | Open Subtitles | من أجل دمائنا الأقرانيّة التي يحتاجها الرحّالة لنبوءة ما. |
La prophétie c'est que le sang des double peut aider les Voyageurs, mais ils sont attirés l'un part l'autre à cause d'un sort que j'ai jeté | Open Subtitles | النبوءة هي أنّ دماء القرين بوسعها مساعدة الرحّالة. لكنّ الأقران ينجذبون لبعضهم بسبب تعويذة أقمتها منذ 1500 عامًا. |
Et ainsi commença la guerre entre les Voyageurs et les sorcières et elle continue encore et encore. | Open Subtitles | وهذا ما بدأ الحرب بين الرحّالة والساحرات وما زالت الحرب مستمرّة. |
Tu sais Voyageurs, vagabonds et autre. Pas vu un seul. Pourquoi ? | Open Subtitles | تعلم أنّ الرحّالة متشرّدون وما شابه، لم أرَ أحدًا منهم، لماذا؟ |
Appelons Damon. Les Voyageurs sont partout sauf quand on en cherche. | Open Subtitles | كيف يكون الرحّالة منتشرون بكلّ مكان وحين تريد أحدهم يختفون؟ |
Enzo t'utilise peut-être comme sa petite sorcière de poche, mais s'il tue l'un d'eux, les Voyageurs ne peuvent rien faire avec le sang des doubles, et les sorcières gagnent. | Open Subtitles | فسيتعذّر على الرحّالة فعل ما ينوونه بدماء القرينين، وتفوز الساحرات. |
Les Voyageurs bougent sans cesse. On ne peut pas les traquer | Open Subtitles | الرحّالة يتحرّكون دومًا، ومُحال تعقّبهم. |
T'as vraiment pas de chance. Cette princesse ne voudra pas des restes d'une vagabonde. | Open Subtitles | إذن أظن أن حظّك أخطأك الآن، لأن الأميرة لن ترتضي شابًّا ملوّثًا بعبق الرحّالة. |
C'est une coutume vagabonde de sauter dans le lit de chaque gars que tu rencontres ? | Open Subtitles | إذن عُرف الرحّالة ينصُّ على مضاجعة كل شاب تقابلين؟ |
On en a pas fini, vagabond. | Open Subtitles | لم نفرغ بعد أيها الرحّالة. |