"الردود الإضافية" - Translation from Arabic to French

    • réponses supplémentaires
        
    • réponses additionnelles
        
    • réponses complémentaires
        
    • autres réponses
        
    • réponses reçues
        
    • nouvelles réponses
        
    • nouvelle réponse
        
    • reçues ultérieurement
        
    Toutefois, elle a souhaité fournir des réponses supplémentaires. UN غير أن الوفد أعرب عن رغبته في تقديم بعض الردود الإضافية.
    Il a été dit que le nombre de réponses supplémentaires reçues pour le deuxième cycle était plus élevé, peut-être tout d'abord parce que le taux de réponses était comparativement plus faible. UN وأشير إلى أن ارتفاع عدد الردود الإضافية الواردة في إطار دورة الإبلاغ الثانية ربما كان مردّه إلى أن معدّل الرد كان منخفضا نسبيا في بادئ الأمر.
    Application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: informations actualisées sur la base des réponses supplémentaires reçues des États pour le premier cycle de collecte d'informations UN تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: معلومات مستكملة استنادا إلى الردود الإضافية الواردة من الدول في إطار دورة الإبلاغ الأولى
    Les réponses additionnelles qui seront reçues des États Membres seront publiées dans des additifs au présent rapport. UN وستصدر الردود الإضافية الواردة من الدول الأعضاء كإضافات لهذا التقرير.
    Enfin, les réponses complémentaires de l'Irlande et du Royaume-Uni pourront être examinées à la quatre-vingt-dix-huitième session. UN وفي الختام، من الممكن استعراض الردود الإضافية لكل من آيرلندا والمملكة المتحدة خلال الدورة الثامنة والتسعين.
    autres réponses pertinentes, en dehors des directives d'Istanbul, faites par les correspondants pour la science et la technologie UN الردود الإضافية ذات الصلة التي قدمها المراسلون خارج نطاق مبادئ اسطنبول التوجيهية
    Les réponses reçues sont reproduites ci-après dans la section III. Toutes celles qui seront reçues d'autres États Membres ultérieurement seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. UN وترد الردود الواردة في الفرع الثالث أدناه. وستصدر الردود الإضافية الواردة من الدول الأعضاء كإضافات لهذا التقرير.
    37. Pour ce qui est des garanties, les nouvelles réponses ont mis en évidence la nécessité de clarifier le concept du " malade mental " par opposition à l'aliéné mental ou à l'arriéré mental, dans la mesure où les pays répondant au questionnaire en donnaient différentes définitions. UN 37- وفيما يتعلّق بالضمانات، أبرزت هذه الردود الإضافية الحاجة إلى توضيح مفهوم " المرضى عقليا " مقارنة بالمخبولين أو المتخلفين عقليا، إذ يبدو أن هذه التعاريف تختلف بين واحد وآخر من البلدان المبلّغة.
    Application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée; informations actualisées sur la base des réponses supplémentaires reçues des États pour le premier cycle de collecte d'informations: rapport analytique du Secrétariat UN تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: معلومات مستكملة استنادا إلى الردود الإضافية الواردة من الدول في إطار دورة الإبلاغ الأولى: تقرير تحليلي من الأمانة
    Le Comité a éprouvé des difficultés à établir une évaluation nuancée et objective fondée uniquement sur les réponses supplémentaires émanant de six États qui ont présenté leurs rapports avec retard. UN 3 - وكان من الصعب على اللجنة إجراء تقييم متوازن وموضوعي يستند فقط إلى الردود الإضافية الواردة من ست دول تأخرت في تقديم تقاريرها.
    Application du Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: informations actualisées sur la base des réponses supplémentaires reçues des États pour le premier cycle de collecte d'informations UN تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: معلومات مستكملة استنادا إلى الردود الإضافية الواردة من الدول في إطار دورة الإبلاغ الأولى
    14. Compte tenu des réponses supplémentaires mentionnées cidessus, 47 États parties au total ont communiqué au Secrétariat des informations sur l'application du Protocole au 24 juillet 2006. UN 14- وفي 24 تموز/يوليه 2006، بلغ مجموع الدول التي زودت الأمانة بمعلومات بشأن تنفيذ البروتوكول 47 دولة طرفا، ويشمل ذلك العدد الردود الإضافية الآنفة الذكر.
    Application du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, mer et air, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: informations actualisées sur la base des réponses supplémentaires reçues des États pour le premier cycle d'établissement de rapports UN تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: معلومات مستكملة استنادا إلى الردود الإضافية الواردة من الدول في إطار دورة الإبلاغ الأولى
    Application du Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée; informations actualisées sur la base des réponses supplémentaires reçues des États pour le premier cycle de collecte d'informations: rapport analytique du Secrétariat UN تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: معلومات مستكملة استنادا إلى الردود الإضافية الواردة من الدول في إطار دورة الإبلاغ الأولى: تقرير تحليلي من الأمانة
    Les réponses additionnelles qui seront reçues des États Membres seront publiées dans des additifs au présent rapport. UN وستصدر الردود الإضافية الواردة من الدول الأعضاء في إضافات لهذا التقرير.
    Les réponses additionnelles qui seront reçues des Gouvernements seront publiées dans les additifs au présent rapport. UN وستصدر الردود الإضافية التي ترد من الحكومات كإضافات لهذا التقرير.
    Note du secrétariat contenant un récapitulatif des réponses complémentaires des États au questionnaire UN مذكرة مقدمة من الأمانة تحتوي على موجز الردود الإضافية التي قدمتها الدول على الاستبيان
    Les réponses complémentaires reçues des États Membres sont présentées dans l'annexe IV au présent rapport. UN 148 - وترد الردود الإضافية الواردة من الدول الأعضاء في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    Les autres réponses reçues ultérieurement seront publiées comme additif au présent rapport. UN وستصدر الردود الإضافية التي تقدمها الدول الأعضاء في إضافات لهذا التقرير.
    Les autres réponses seront publiées dans des additifs au présent rapport. UN وستصدر الردود الإضافية التي ترد في هيئة إضافات إلى هذا التقرير.
    Les réponses reçues par la suite seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. UN وسيتم إصدار الردود الإضافية كإضافات لهذا التقرير.
    Les réponses reçues ultérieurement feront l'objet d'un additif au présent rapport. UN وستصدر الردود الإضافية المستلمة في إضافات لهذا التقرير.
    14. Compte tenu des nouvelles réponses mentionnées ci-dessus, 45 États parties avaient, au 24 juillet 2006, communiqué au Secrétariat des informations sur l'application du Protocole. UN 14- وإذا ما أُخذت الردود الإضافية المذكورة أعلاه في الحسبان، يصبح العدد الإجمالي للدول الأطراف التي زوّدت الأمانة بمعلومات عن تنفيذ بروتوكول المهاجرين 45 دولة طرفا بحلول 24 تموز/يوليه 2006.
    Toute nouvelle réponse pendant l'année sera publiée de manière synthétique dans des additifs au rapport mentionné au paragraphe 3 ci-dessus, accompagnée de tout renseignement supplémentaire que l'on pourra obtenir concernant les activités pertinentes entreprises par les organisations intéressées. UN 4 - وستُنشر موجزات الردود الإضافية الواردة، مشفوعة بما قد يستجد من معلومات حسب توافرها بشأن الأنشطة ذات الصلة التي اضطلعت بها المنظمات المعنية خلال العام، في إضافات للتقرير المذكور في الفقرة 3 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more